Exemplos de uso de "were honoured to" em inglês

<>
Like Mandela, the great freedom fighters are all brave African leaders and their brotherly peoples, whom we Libyans were honoured to support in their struggle against foreign occupation until they won their independence. Подобно Манделе, великие борцы за свободу являются все мужественными африканскими лидерами и представителями их братских народов, которых мы, ливийцы, имели честь поддерживать в борьбе против иностранной оккупации, пока они не завоевали независимость.
In both Nigeria and Chad we were honoured to meet a number of ministers and other authorities dealing with the implementation of the sanctions measures, and I had an opportunity to convey the Committee's strong interest in receiving reports pursuant to resolution 1455 (2003). В Нигерии и Чаде мы имели честь встретиться с рядом министров и других ответственных лиц, которые занимаются применением санкций, и у меня была возможность передать информацию о заинтересованности Комитета в получении доклада в соответствии с резолюцией 1455 (2003).
France is honoured to chair that group. Франция имеет честь быть председателем этой группы.
I am honoured to speak on energy and the environment. Я имею честь сделать заявление по вопросу об энергии и окружающей среде.
I'd be honoured to have you join my little party. Я имею честь пригласить вас на мою маленькую вечеринку.
He was honoured to serve on that panel on behalf of UNIDO. Он имеет честь работать в этой группе от имени ЮНИДО.
He explained that his country had been honoured to host the current meeting. Он разъяснил, что его страна имела честь принимать нынешнее совещание.
Ms. Dissing (Denmark): I am honoured to speak on behalf of the European Union (EU). Г-жа Диссинг (Дания) (говорит по-англий-ски): Я имею честь выступать от имени Европейского союза (ЕС).
I am honoured to address you all today on behalf of the Inter-Parliamentary Union (IPU). Я имею честь выступить перед вами сегодня от имени Межпарламентского союза (МПС).
Mr. Ripert (France) (spoke in French): I am honoured to speak also on behalf of the European Union. Г-н Рипер (Франция) (говорит по-француз-ски): Я имею честь выступать также от имени Европейского союза.
Mr. Talbot (Guyana): My delegation is honoured to speak on behalf of the States members of the Rio Group. Г-н Толбот (Гайана) (говорит по-английски): Наша делегация имеет честь выступать от имени государств — членов Группы Рио.
I was honoured to speak at the moving ceremony at the memorial for the victims on 11 July 2005. 11 июля 2005 года я имел честь выступить на волнующей церемонии открытия мемориала жертвам этой трагедии.
Mr. Capelle (Marshall Islands): I am honoured to deliver this statement on behalf of the Republic of the Marshall Islands. Г-н Капелле (Маршалловы Острова) (говорит по-английски): Я имею честь зачитать заявление от имени Республики Маршалловы Острова.
Mr. Severin (Saint Lucia): I am honoured to address this Assembly on behalf of the States members of the Caribbean Community (CARICOM). Г-н Северин (Сент-Люсия) (говорит по-английски): Я имею честь выступить перед Ассамблеей от имени государств — членов Карибского сообщества (КАРИКОМ).
Jamaica is currently an elected member of the Security Council and we are honoured to serve the international community in this capacity. В настоящее время Ямайка является членом Совета Безопасности, и в этом качестве мы имеем честь находиться в распоряжении международного сообщества.
My delegation is honoured to address this special commemoration of the tenth anniversary of the International Conference on Population and Development (ICPD). Наша делегация имеет честь выступать на этом специальном заседании, созванном в ознаменование десятой годовщины Международной конференции по народонаселению и развитию.
The State of Qatar, which seeks to participate in furthering development issues, was honoured to host the second South Summit last June. Государство Катар, которое стремится внести свой вклад в решение проблем развития, имело честь принимать у себя в июне этого года вторую Встречу на высшем уровне стран Юга.
This, inter alia, will be the task facing the new Human Rights Council, of which my country is honoured to be a member. Это, в частности, будет задачей для недавно созданного Совета по правам человека, в состав которого имеет честь входить и моя страна.
Mr. De Rivière (France) (spoke in French): I am honoured to take the floor on behalf of the European Union and Croatia and Albania. Г-н де Ривьер (Франция) (говорит по-французски): Я имею честь выступать от имени Европейского союза, а также Хорватии и Албании.
My country was honoured to have participated in the drafting and adoption of that resolution as a member of the Council at that time. Наша страна, которая была в то время членом Совета, имела честь участвовать в подготовке и принятии этой резолюции.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.