Sentence examples of "имели честь" in Russian

<>
Подобно Манделе, великие борцы за свободу являются все мужественными африканскими лидерами и представителями их братских народов, которых мы, ливийцы, имели честь поддерживать в борьбе против иностранной оккупации, пока они не завоевали независимость. Like Mandela, the great freedom fighters are all brave African leaders and their brotherly peoples, whom we Libyans were honoured to support in their struggle against foreign occupation until they won their independence.
В Нигерии и Чаде мы имели честь встретиться с рядом министров и других ответственных лиц, которые занимаются применением санкций, и у меня была возможность передать информацию о заинтересованности Комитета в получении доклада в соответствии с резолюцией 1455 (2003). In both Nigeria and Chad we were honoured to meet a number of ministers and other authorities dealing with the implementation of the sanctions measures, and I had an opportunity to convey the Committee's strong interest in receiving reports pursuant to resolution 1455 (2003).
В ноябре 2005 года мы имели честь принять у себя второй этап встречи на высшем уровне, в ходе которого были достигнуты важные результаты и заложены основы нового глобального видения, направленного на сокращение «цифрового разрыва» между странами и создание условий для формирования общества знаний путем принятия Тунисской программы и Тунисского обязательства. In November 2005 it was honoured to host the second phase of this summit, which produced important results and laid the foundations for a new world vision aimed at reducing the digital divide between countries and establishing the bases of a society of knowledge by adopting the Tunis Agenda and the Tunis Commitment.
Франция имеет честь быть председателем этой группы. France is honoured to chair that group.
Поэтому, я также очень рад, что мой курс будет частью более общей образовательной программы от имени организации под названием «Решения в области Устойчивого Развития» (Sustainable Development Solutions Network или SDSN), которая является инициативой Генерального секретаря ООН Пан Ги Муна, и я имею честь ею управлять. For these reasons, I am also pleased that my course will be part of a more general education program of the Sustainable Development Solutions Network, an initiative under the auspices of UN Secretary-General Ban Ki-moon that I am honored to direct.
Я имею честь пригласить вас на мою маленькую вечеринку. I'd be honoured to have you join my little party.
Он имеет честь работать в этой группе от имени ЮНИДО. He was honoured to serve on that panel on behalf of UNIDO.
Он разъяснил, что его страна имела честь принимать нынешнее совещание. He explained that his country had been honoured to host the current meeting.
Я имею честь выступить перед вами сегодня от имени Межпарламентского союза (МПС). I am honoured to address you all today on behalf of the Inter-Parliamentary Union (IPU).
Я имею честь сделать заявление по вопросу об энергии и окружающей среде. I am honoured to speak on energy and the environment.
11 июля 2005 года я имел честь выступить на волнующей церемонии открытия мемориала жертвам этой трагедии. I was honoured to speak at the moving ceremony at the memorial for the victims on 11 July 2005.
Г-жа Диссинг (Дания) (говорит по-англий-ски): Я имею честь выступать от имени Европейского союза (ЕС). Ms. Dissing (Denmark): I am honoured to speak on behalf of the European Union (EU).
Г-н Рипер (Франция) (говорит по-француз-ски): Я имею честь выступать также от имени Европейского союза. Mr. Ripert (France) (spoke in French): I am honoured to speak also on behalf of the European Union.
Г-н Толбот (Гайана) (говорит по-английски): Наша делегация имеет честь выступать от имени государств — членов Группы Рио. Mr. Talbot (Guyana): My delegation is honoured to speak on behalf of the States members of the Rio Group.
Наша страна, которая была в то время членом Совета, имела честь участвовать в подготовке и принятии этой резолюции. My country was honoured to have participated in the drafting and adoption of that resolution as a member of the Council at that time.
Г-н Капелле (Маршалловы Острова) (говорит по-английски): Я имею честь зачитать заявление от имени Республики Маршалловы Острова. Mr. Capelle (Marshall Islands): I am honoured to deliver this statement on behalf of the Republic of the Marshall Islands.
В настоящее время Ямайка является членом Совета Безопасности, и в этом качестве мы имеем честь находиться в распоряжении международного сообщества. Jamaica is currently an elected member of the Security Council and we are honoured to serve the international community in this capacity.
Наша делегация имеет честь выступать на этом специальном заседании, созванном в ознаменование десятой годовщины Международной конференции по народонаселению и развитию. My delegation is honoured to address this special commemoration of the tenth anniversary of the International Conference on Population and Development (ICPD).
Это, в частности, будет задачей для недавно созданного Совета по правам человека, в состав которого имеет честь входить и моя страна. This, inter alia, will be the task facing the new Human Rights Council, of which my country is honoured to be a member.
Г-н де Ривьер (Франция) (говорит по-французски): Я имею честь выступать от имени Европейского союза, а также Хорватии и Албании. Mr. De Rivière (France) (spoke in French): I am honoured to take the floor on behalf of the European Union and Croatia and Albania.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.