Ejemplos del uso de "whipping ability" en inglés

<>
I have a natural ability in mathematics. У меня врождённые способности к математике.
Standing ready includes mustering more domestic support for assistance than is currently available, not whipping up anti-Russian feelings with supposedly new discoveries of money-laundering. Готовность в оказании помощи включает создание большей внутренней поддержки чем та, которая существует сейчас, а не взвинчивание анти-российских настроений предполагаемыми новыми открытиями денежных махинаций.
Cats have the ability to see in the dark. Кошки способны видеть в темноте.
Usually they're whipping some badass hoodoo at us by now. Обычно к этому моменту они уже насылают на нас какое-нибудь вуду.
She has the ability to speak and write French. Она умеет говорить и писать по-французски.
Wind whipping earth rumbling Дует ветер и земля грохочет
This is beyond the compass of my ability. Это за пределами моих возможностей.
It's just that what I don't want is people whipping themselves up into a frenzy over things that can be explained away quite easily. Просто то, что я не хочу, чтобы кто битья себя до исступления за вещи, которые можно объяснить отсюда довольно легко.
I have faith in your ability to do the right thing. Я верю, что ты можешь поступить правильно.
He's got parallel contusions consistent with whipping. Вот параллельные контузии, совместимые с ударами ремня.
My boss has the ability to read books very fast. У моего шефа есть способность читать книги очень быстро.
My boy gave your man a whipping. Мой парнишка нехило надрал задницу твоему начальнику.
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds. В эти дни, когда я слышу по новостям об этих ужасных случаях, мне всё больше кажется, что молодёжь больше не может различать реальный и виртуальный мир.
'Cause I think it's you in a maid's uniform, whipping some old guy in a onesie. Потому что я думаю, что это ты в униформе горничной хлещешь мужика в подгузниках.
A facet of genius is the ability to provoke scandals. Одной из особенностей гения является способность вызывать скандал.
I don't think we need the whipping cream At this picnic. Не думаю, что нам нужны взбитые сливки на этом пикнике.
Her ability to write with her foot is amazing. Её способность писать с помощью ступни поразительна.
Wind whipping and earth rumbling Дует ветер и земля грохочет
He was not at all surprised at her ability. Он совсем не удивился её способности.
And you're driving the horses, whipping them. И ты гонишь лошадей, бьёшь их плёткой.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.