Exemplos de uso de "white pawn" em inglês

<>
Black pope takes white pawn? Чёрный король забирает белую пешку?
Historically high prices for gold in the past two years have added to the rush to pawn personal belongings, as people take the opportunity to cash in the value of their family jewellery. Рекордно высокие цены на золото в последние два года усилили спешку, с которой люди закладывают свои личные вещи, так как они используют возможность получить деньги за свои семейные украшения.
Do you like white chocolate? Вы любите белый шоколад?
In Singapore, about 70 per cent of items pawned at the city-state's 200 pawn outlets are gold. В Сингапуре около 70 % вещей, закладываемых в 200 ломбардных пунктах города-государства, являются золотыми изделиями.
Painted white, this house looks bigger. Выкрашенный в белый, дом кажется больше.
People are saying "the gold price looks good, let's pawn grandma's gold chain and get it back next month. Люди говорят: "Цена на золото выглядит хорошей, давайте заложим золотую цепочку бабушки и получим ее обратно в следующем месяце".
Some photos were printed in black and white. Некоторые фотографии были отпечатаны чёрно-белыми.
Such is the growth in the pawn business that ValueMax, operator of the outlet at Bendemeer and of 15 others like it in Singapore, plans to expand not only in neighbouring Malaysia - where it has four shops - but outside Asia too, says Yeah Lee Ching, ValueMax's executive director. Рост в ломбардном бизнесе таков, что ValueMax, оператор отделения в Бендемире и 15 других таких же в Сингапуре, планирует расширяться не только в соседней Малайзии, где он имеет четыре магазина, но и за пределами Азии тоже, говорит Йеах Ли Чинг, исполнительный директор ValueMax.
Could I have a glass of white wine? Бокал белого вина, пожалуйста?
Their pawn has turned into a monster. Их пешка превратилась в монстра.
I saw a red car and a white one; the red one was nicer looking than the other. Я увидел красную машину и белую: красная выглядела лучше, чем другая.
Those sites, set up in March and April, were originally attributed by Trend Micro to Fancy Bear (which it dubbed Pawn Storm) before the leaks. Эксперты компании Trend Micro еще до утечек сообщили, что, по их мнению, эти сайты, созданные в марте и апреле, принадлежат Fancy Bear.
He picked up something white on the street. Он подобрал что-то белое на улице.
Vietnam had become a pawn in the Cold War, especially after 1949 when its neighbor China went Communist. Вьетнам превратился в пешку в «холодной войне», в особенности после 1949 года, когда коммунисты пришли к власти в соседнем Китае.
The outside of the castle was painted white. Фасад замка был выкрашен в белый цвет.
Or was Pakistan's military using Bin Laden as a pawn in its relations with the US? Или использовали ли пакистанские военные бен Ладена в качестве залога в своих отношениях с США?
"What are you always thinking about?" asked the little white rabbit. — О чем это ты всё время думаешь? — спросил маленький белый кролик.
Even Turkey, an ally of Iran whose prime minister, Recep Tayyip Erdoğan, sharply criticized the military intervention against Libya - lashing out at the West for viewing the region as "as a pawn in oil wars for decades" - called on Iran to restrain its bellicose rhetoric during the Bahrain crisis. Даже Турция, союзник Ирана, чей премьер-министр Реджеп Тайип Эрдоган, резко критиковал военное вмешательство против Ливии и набрасывался на Запад за то, что тот рассматривает регион в качестве "поля для нефтяных войн на десятилетия" - призвал Иран ограничить свою воинствующую риторику во время кризиса в Бахрейне.
The doctor advised Mr White not to smoke too much. Врач посоветовал мистеру Уайту не курить слишком много.
For today's Arab world, a better metaphor might be a chessboard, from which the removal of even a pawn inevitably alters the relationships among all the other pieces. Для сегодняшнего арабского мира шахматная доска могла бы послужить лучшей метафорой - удаление даже пешки неизбежно меняет отношения между всеми другими частями.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.