Exemplos de uso de "wind drift of ice" em inglês
Motionless anglers sit, their eyes following the inexorable drift of their floats.
Неподвижно сидят рыболовы, не отводя глаз от неутомимых поплавков.
The box plots of figure XIII show also a small upward drift of both the box (the middle two quartiles of the distribution) and the whisker (the entire range of observations).
Прямоугольные диаграммы на рисунке XIII также указывают на незначительное повышательное смещение как прямоугольника (две средние квартили распределения), так и столбика (весь диапазон наблюдений).
However, no-one is linking the discovery of ice with the existence of life on the planet, said Chief Scientist for the Messenger probe, Sean Solomon.
Никто не связывает открытие льда с существованием жизни на планете, сказал научный руководитель зонда Шон Соломон.
Concerning the drift of pesticides during application- which can occur with many products depending on the formulation, method of application and conditions during use- the Special Rapporteur was informed that the pesticide drift during aerial application is the subject of a United States policy effort and she was referred to information to be found at the EPA web site.
Что касается переноса применяемых пестицидов воздушными потоками- в данном случае речь может идти о многих продуктах, в зависимости от их рецептуры, метода и условий применения,- то Специальный докладчик была проинформирована о том, что возможность уноса распыляемых с самолетов пестицидов является в Соединенных Штатах предметом пристального внимания в рамках реализуемой стратегии, и Специальному докладчику было предложено обратиться к информации, которая имеется на вебсайте ЭПА.
The Messenger probe has found evidence of ice on the planet Mercury.
Зонд "Мессенджер" нашел доказательства того, что на планете Меркурий есть лед.
The drift of the span response during a one-hour period shall be less than 2 per cent of full scale on the lowest range used.
Смещение калибровки в течение периода в один час должно составлять менее 2 % полной шкалы измерений на самом низком используемом диапазоне.
The US space agency, NASA, has proven the existence of ice on the planet Mercury.
Космическое ведомство США НАСА доказало наличие льда на планете Меркурий.
The drift of the zero response during a one-hour period shall be less than 2 per cent of full scale on the lowest range used.
Смещение нуля в течение периода в один час должно составлять менее 2 % полной шкалы измерений на самом низком используемом диапазоне.
Providing reproductive health services to rural areas remained difficult, especially given that the population was spread over an archipelago and progress was impeded by cultural factors such as gender inequality, early initiation to sex, taboos relating to sexuality and the drift of the population towards urban centres.
Проблема предоставления медицинской помощи в сфере репродуктивного здоровья в сельских районах остается сложной, особенно с учетом того, что население рассеяно по островам, а прогресс затрудняют такие культурные факторы, как гендерное неравенство, раннее начало половой жизни, табу на обсуждение вопросов секса и перемещение населения в городские центры.
Scientists quickly realized that those forces could very likely heat Europa enough to keep liquid the global ocean believed to be hidden under the smooth crust of ice on the surface.
Ученые быстро поняли, что эти же самые силы могут разогреть и внутреннюю часть Европы до температуры, достаточной для поддержания в жидком состоянии глобального океана, предположительно, скрывающегося под гладкой коркой льда.
“If we were to lose a lot of ice from Antarctica then we’re going to see a dramatic change in sea level all around the planet,” he said.
И если бы значительная часть антарктического льда растаяла, мы бы стали свидетелями резкого и сильного изменения уровня моря на всей планете».
Also, scientists have only catalogued some of the ways our unprecedentedly carbon-rich atmosphere could react to the situation, mostly based on samples of ice from hundreds of thousands or even millions of years ago.
Кроме того, ученые смоделировали лишь некоторые из вариантов того, как наша насыщенная углеродом атмосфера может среагировать на ситуацию – в основном на основе образцов льда древностью в сотни тысяч или миллионы лет.
Likewise, Gore agonizes over the accelerated melting of ice in Greenland and what it means for the planet, but overlooks the IPCC's conclusion that, if sustained, the current rate of melting would add just three inches to the sea level rise by the end of the century.
Также Гор драматизирует последствия ускоренного таяния льдов в Гренландии, однако не принимает во внимание заключение МГЭИК о том, что если сохранится сегодняшний темп таяния льдов, то к концу века это добавит только три дюйма к уровню моря.
The European Space Agency announced in September 2007 that satellite photos showed that the Northwest Passage appeared clear of ice for shipping for the first time ever, and that the Northeast Passage is almost clear.
Европейское управление космических исследований объявило в сентябре 2007 года о том, что спутниковые фотографии продемонстрировали, что Северо-Западный проход оказался свободным ото льда и впервые пригодным для судоходства, а Северо-восточный проход уже почти расчистился.
In Greenland two huge chunks of ice broke off in July and August.
В июле и августе в Гренландии оборвались две огромные глыбы льда.
And science predicts that, unless we severely constrain consumption of oil and coal around the world, the climate will continue to warm, increasing ocean volume and melting huge amounts of ice in the Arctic and Antarctic - thereby causing disastrous rises in sea level.
Или же наука говорит о том, что, если мы резко не ограничим потребление нефти и угля во всем мире, потепление климата будет продолжаться, приводя к увеличению объема воды в океана и таянию льдов в Арктике и Антарктике, что в свою очередь вызовет катастрофическое повышение уровня моря.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie