Exemplos de uso de "withdraw charge" em inglês

<>
It must be possible to withdraw the charge. Должна существовать возможность снять обвинения.
The tragic killing of two innocent civilians brings into serious question the decision of KFOR Command made just a few days before the crime to withdraw the multinational brigade “Centre” in charge of security in the area of Lipljan. Трагическое убийство двух невиновных граждан заставляет серьезно усомниться в правильности принятого за несколько дней до совершения этого преступления решения командования СДК о выводе многонациональной бригады «Центр», которая обеспечивала безопасность в районе Липляна.
What is the charge for cleaning overcoats? Во сколько обойдётся чистка пальто?
She intended to withdraw all her savings from the bank. Она намеревалась снять все свои накопления из банка.
Miss Sato is in charge of my class. Госпожа Сато занимается нашему классу.
Many people use cash machines to withdraw money. Многие люди используют банкоматы для снятия денег.
There is an extra charge for mailing packages by express. Отправить посылки экспресс-почтой стоит дороже.
We reserve the right to withdraw our offer by confirmation at any time. Наше предложение может быть отменено нами в письменной форме в любое время.
The police brought a charge of theft against him. Полиция обвинила его в воровстве.
Since we have not heard from you for a long time, we would like to withdraw our agency request. Т.к. мы уже давно не получали от Вас известий, мы снимаем наш запрос о возможном представительстве.
How much do you charge by the hour? Сколько вы берете за час?
Furthermore, these laws also reduce early voting periods, invalidate the right to register as a voter on election day and withdraw the right to vote of citizens with a criminal record. Кроме того, эти законы сокращают период досрочного голосования, упраздняют право регистрации избирателя в день волеизъявления и отнимают право голоса у граждан, имеющих судимость.
I need to charge my cellphone. Мне нужно зарядить мой телефон.
It declared that it would agree to negotiations only under the condition that the authorities withdraw troops deployed in regions where Taliban operate back to their permanent bases, as well as free detained islamists from prisons. Оно заявляло, что пойдет на переговоры только в том случае, если власти отведут в места постоянной дислокации войска, размещенные в районах, где действуют талибы, а также освободят из тюрем арестованных исламистов.
He took charge of the firm after his father's death. После смерти отца он взялся управлять фирмой.
Until the operation to withdraw troops from the area of encirclement is completed, I won’t be able to speak in greater detail. До тех пор, пока не будет завершена операция по выводу войск из окружения, подробности оглашаться не будут.
She is married to an English teacher, so she can take lessons free of charge. Она замужем за учителем английского языка и поэтому может брать бесплатные уроки.
I can't withdraw money from local ATMs. Моя карта не работает в местных банкоматах.
Even if you do not like it, you must take charge of it. Даже если тебе это не нравится, ты должен взять это на себя.
On July 12, seeing the small gains made at Kursk — and the great cost — Hitler instructed his commanders to withdraw. 12 июля, увидев, как мало войска продвинулись под Курском, Гитлер дал своим командирам приказ отступить.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.