Exemplos de uso de "withstand" em inglês com tradução "выдерживать"
They were not designed to withstand a collision
Они не были предназначены чтобы выдерживать столкновения
Yet the hard-money cure cannot withstand scrutiny.
И все же твердая валюта как средство лечения не выдерживает тщательной проверки.
You won't be able to withstand them.
и первые, экспериментальные методы ему не помогут - он их не выдержит.
It is unlikely a shuttle could withstand the gravimetric stresses.
Вряд ли шаттл сможет выдержать гравиметрические давления в барьере.
But the arguments for going cashless do not withstand scrutiny.
Однако аргументы в пользу отказа от наличных не выдерживают критического анализа.
And could these societies’ domestic institutions withstand such an attack?
И смогут ли государственные институты этих стран выдержать такую атаку?
I doubt your avian frame could withstand the rigors of childbirth.
Я сомневаюсь, что твоё птичье строение может выдержать все суровости рождения ребёнка.
Its body chassis is heavily armoured and hardened to withstand attack.
Каркас ее тела оснащен оружием и способен выдерживать атаки.
Cuttlefish genes were added to help her withstand an accelerated growth rate.
Были добавлены гены каракатицы, чтобы она выдержала ускоренный темп роста.
The question is whether the economy can withstand the actual divorce proceedings.
Вопрос заключается в том, сможет ли экономика выдержать процедуру фактического развода с Европейским Союзом.
And it's really about how systems, settlements, withstand shock from the outside.
Речь о том, насколько системы, поселения человека, способны выдержать внешние удары,
Okay, we need something strong yet pliable that can withstand the coefficient of friction.
Ладно, нам нужно что-то крепкое, но податливое, что сможет выдержать коэффициент трения.
a retiring, fragile creature who could not withstand the rigors of the public arena.
застенчивое, хрупкое существо, которое не могло выдержать строгости общественной жизни.
This test evaluates the ability of a rechargeable battery to withstand an overcharge condition.
В ходе этого испытания оценивается способность перезаряжаемой батареи выдерживать избыточный заряд.
The minimum wall thickness to withstand pressure shall be calculated in particular with regard to:
Минимальная толщина стенок, позволяющая выдержать давление, должна рассчитываться с учетом, в частности:
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie