Exemplos de uso de "worst" em inglês com tradução "плохо"

<>
Ugh, Kyle is the living worst. Тьфу, хуже Кайла ничего быть не может.
The worst situation, by far, is in Africa. Хуже всего обстоят дела в Африке.
Well, that's the worst band name ever. Хуже названия для группы и не придумаешь.
Hungary is the region's single worst performer. Хуже всего дела обстоят в Венгрии.
The worst part is, he got the blimp. А хуже всего то, что он-таки раздобыл дирижабль.
In the mornings it is terrible, and the afternoon is worst. Утром он ужасен, а вечером он ещё хуже
Okay, Britta, we're all the worst right now, take a day off. Ладно, Бритта, мы все сейчас хуже всех, возьми выходной.
We're unhappy, we have bad education, and we have the worst businesses. Мы несчастны, у нас плохое образование, и у нас очень плохо развит бизнес.
All these years you've allowed me to think the worst of Resa! И все эти годы я так плохо думала о Резе из-за тебя!
And worst of all, there is no light at the end of the tunnel. И хуже всего, что нет никакого света в конце туннеля.
Worst of all, they carry large and unsustainable costs in terms of carbon emissions. Хуже всего, что они включают огромные и невосполнимые затраты в отношении выбросов углерода.
And the worst thing was people telling me it was going to get better. И хуже всего было, когда мне говорили, что жизнь наладится.
It's just that I always tell you that birthday celebrations are the worst. Я постоянно тебе говорил, что нет ничего хуже вечеринки в честь Дня рождения.
And Korea was probably the place I found to be the worst for these kids. И в Корее, как я выяснил, таким детям приходилось хуже всего.
A decision is right if it improves the situation of a society's worst off. Решение правильно, если оно улучшает положение тех, кому в обществе приходится хуже всех.
I found all this and, worst of all, a video taken of her without her knowledge. Я нашла всё это и, хуже всего, видео сделали без её ведома.
The worst is when she takes a stand for something she knows nothing about, like biofuel. Намного хуже, когда она яростно спорит о вещах, о которых ничего не знает, например, о биотопливе.
Now look at the other planet, "The Worst Places in the World to be a Woman." Теперь взгляните на другую планету - "Места, где женщинам живется хуже всего".
And worst of all, that figure at the bottom, approximately ten photos per photographer, is a lie. И хуже всего то, что приведенный внизу расчет, примерно 10 фотографий на одного фотографа, ложь.
The worst thing is, he's my dad, so I didn't want Combo to go and. Хуже всего, что он мой отец, и я не хотела, чтобы Комбо.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.