Ejemplos del uso de "zip or post code" en inglés
Target ads to people based on locations (ex: country, state, province, city, congressional district, zip or post code).
Этот вариант позволяет показывать рекламу людям с учетом их местонахождения (страны, штата, провинции, города, избирательного округа и региона с определенным почтовым индексом).
Select the Delete check box to replace the existing zip or postal codes.
Установите флажок Удалить, чтобы заменить существующие индексы.
It’s probably the only reason why no one yet has been killed by a collapsed ceiling or post.
Наверное, только поэтому пока никого не убило обрушившимся потолком или сваей.
If the Delete check box is selected, all existing Dutch zip or postal codes are deleted and the new codes are added.
Если флажок Удалить установлен, удаляются все существующие голландские почтовые индексы и добавляются новые коды.
You can embed the chart directly into your web page or blog, or post is straight to Facebook, Twitter or any of the 300 or more social networking sites.
Можно встроить график непосредственно на свою веб-страницу или в свой блог или разместить ее в своем профиле в Facebook, Twitter или любой другой из 300 существующих социальных сетей.
If the Delete check box is cleared, the existing zip or postal codes are retained and the new zip or postal codes are added, even if the codes are duplicated.
Если флажок снят Удалить, существующие почтовые индексы сохраняются и добавляются новые почтовые индексы, даже если номера дублированы.
You agree that we may contact you by telephone, email or post to tell you about products or services offered by us in which you may be interested in.
Вы соглашаетесь, что мы вправе связываться с вами по телефону, обычной или электронной почте. чтобы сообщать вам о своих товарах и услугах, которые могут вас заинтересовать.
To change your region and ZIP or Postal Code, do the following:
Чтобы изменить регион и почтовый индекс, сделайте следующее:
Only your Facebook friends can contact you through Facebook chat or post on your Timeline.
Только ваши друзья на Facebook могут общаться с вами с помощью чата Facebook или делать публикации в вашей Хронике.
For example, by selecting a ZIP or postal code, you can analyze results for all respondents within that geographic area.
Например, выбрав почтовый индекс, можно проанализировать результаты для всех респондентов в данном географическом регионе.
People who tap an ad or post with a Canvas on their mobile phones or tablets can interact with the Canvas through taps, pans and swipes.
Коснувшись рекламы или публикации с Холстом на мобильном телефоне или планшете, человек может взаимодействовать с Холстом посредством касаний, прокрутки и смахивания, не покидая Facebook.
When you import the codes, the existing zip or postal codes are replaced with the new format, and any new codes are added.
При импорте кодов, существующие индексы или почтовые коды заменяются новым форматом, и сколько угодно новых кодов добавляются.
If the ad set gets charged for clicks, Likes, video views, or post engagement, its daily budget must be at least $5 a day
Если для группы объявлений списываются средства за клики, отметки «Нравится», просмотры видео или взаимодействие с публикациями, дневной бюджет должен быть не менее $5.
If the ad set gets charged for clicks, Likes, video views, or post engagement, its daily budget must be at least $2.50 a day
Если для группы объявлений списываются средства за клики, отметки «Нравится», просмотры видео или взаимодействие с публикациями, дневной бюджет должен быть не менее $2,5.
If the selected address file is an update to an existing file, the existing zip or postal codes (NNNNAA) are updated with the new zip or postal codes in the new format (NNNN AA).
Если выбранного файла адреса это обновление существующего файла, существующие почтовые индексы (NNNNAA) обновляются новыми почтовыми индексами в новом формате (NNNN AA).
Note: The name of your Canvas will not appear to people viewing the ad or post.
Примечание: Название Холста не будет видно людям, которые просматривают рекламу или публикацию.
Exercise common sense and your best judgment when interacting with others, including when you submit or post Content or any personal or other information.
Полагайтесь на здравый смысл и рассудок при взаимодействии с другими людьми, в том числе при загрузке или публикации Материалов или любой другой личной или иной информации.
Keep in mind that things you've hidden from your Timeline may still show up in other places on Facebook, including News Feed and search (ex: if you shared a photo or post with someone).
Помните, что материалы, скрытые вами в Хронике, все равно могут отображаться в других местах на Facebook, включая Ленту новостей и результаты поиска (например, если вы поделились с кем-либо публикацией или фото).
Any comment or post written in these languages won't contain translation options.
Для комментариев или публикаций, написанные на этих языках, не будет предлагаться вариантов перевода.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad