Exemplos de uso de "bouquet , garcin & schivre/bgs" em inglês
But trying to address deep-rooted popular grievances with flowery language and a bouquet of subsidies is like trying to extinguish a forest fire with a water pistol.
Но попытка решить глубоко укоренившиеся проблемы людей посредством цветистого языка и букета субсидий похожа на тушение лесного пожара из водяного пистолета.
Only when going to look to visit her with a bouquet of roses.
Только когда собираюсь заглянуть к ней в гости с букетом роз.
The florist put three mums in my bridal bouquet, but not to worry.
Флорист положил три хризантемы в мой букет, но не волнуйтесь.
But there's a very remorseful man standing at the door holding a very large bouquet of flowers.
Но в дверях стоит мужчина, полный раскаяния, а в руках у него огромный букет цветов.
I sent them a letter in a bouquet I gave during the Labour Day parade.
Ну, знаешь, когда я послала письмо в цветах на трибуну на Первое мая.
Picking up a bouquet of sodium nitrate, ammonium nitrate, ooh, just a hint of what?
Улавливаю букет нитрата натрия, нитрата аммония, и легкую нотку чего?
I leave a bouquet of flowers, a heart-shaped box of chocolates and an anonymous love note addressed to Jenna on her doorstep, then we just wait to see who she calls to thank.
Я оставлю букет цветов, коробку конфет в форме сердца и анонимную любовную записку, адресованную Дженне, у нее на пороге, а потом мы просто подождем, кому она позвонит, чтобы поблагодарить.
After that bouquet of flowers, he showed up at least
После того букета он, по меньшей мере, сконфузился
Somebody gave Eleanor a bouquet of hydrangeas the night of the murder.
В ночь убийства Элеонор подарили букет гортензий.
Have Norma send up a bouquet of flowers, and make sure that they repolish the cherrywood.
Попроси Норму отправить букет цветов, и удостоверься, что они отполировали вишневое дерево еще раз.
Although Grace had been applying the technique of letting things go in one ear and out the other for a long time she was somewhat weary of her unbearably overweening daddy who believed any nagging woman could be pacified with the good old bouquet of carnations.
И хотя Грейс уже давно научилась впускать слова в одно ухо и выпускать в другое, она, если говорить откровенно, немного устала от своего невыносимо самонадеянного папочки, который до сих пор считал, что любую недовольную женщину можно успокоить старым добрым букетом гвоздик.
He also wanted me to ride my bouquet down the sle Like a pony.
Ещё он хотел, чтобы я прокатилась на своём букете, как пони.
Mrs. Draper did not call this morning, but I arranged for a Valentine bouquet to arrive in the afternoon her time, so I'd expect a call here around dinner.
Миссис Дрейпер не звонила но я заказала доставку букета и Валентинки к полудню по их времени, так что она позвонит вам ближе к ужину.
Or you could be the only one holding a gorgeous bouquet of color against your white dress.
Или единственной с букетом белых тюльпанов и в белом платье.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie