Exemplos de uso de "proprio" em italiano
Ciascuna regione dovrà pertanto assicurarsi il proprio futuro.
Таким образом, каждый регион должен будет обеспечить свое собственное будущее.
Sono proprio quelli che si vedono nel video effettivamente.
Собственно, это то же самое, что вы видели на видео.
Ogni provincia aveva il proprio mercato per l'agricoltura.
Каждая провинция имела собственный рынок для сельского хозяйства.
Non ritornano, è proprio la cronaca di un viaggio.
Они не появлялись в фильме по нескольку раз, так что они действительно вносят хронологию в путешествие.
I progetti open source tendono ad avere uno slancio proprio.
У открытых проектов часто своя собственная движущая сила.
Ma è proprio allora che ho cominciato ad appassionarmi.
Но именно в тот момент я действительно начал любить автомобили.
Infatti, uscire del proprio ambiente sicuro potrebbe offrire vantaggi significativi.
В самом деле, выход за пределы собственной зоны комфорта может иметь значительные преимущества.
Dunque nel nostro caso il filo della ricerca è proprio un filo.
Итак, красной нитью наших исследований действительно является нить.
Le persone rimangono imprigionate all'interno del proprio corpo ma mantengono la mente cosciente.
И получается, что люди становятся заложниками своего собственного тела, но разум, вместе с тем, остается.
Nell'ultimo secolo noi abbiamo alterato la temperatura proprio della giusta quantità.
За предыдущее столетие мы действительно изменили температуру Земли на достаточную величину.
Persone solitarie, spesso con tendenze paranoiche, commettono questi atti efferati come parte del proprio suicidio.
Одиночки, часто с параноидальными склонностями, совершают эти гнусные акты как часть своего собственного самоубийства.
Beh, sono proprio infastidito dal fatto che qualcuno possa pensare che faccia morir dal ridere.
Ну, я действительно обеспокоен тем фактом, что кто-то будет думать, что это забавно.
Ogni pigmeo ha un proprio comportamento, una mente, sbalzi d'umore, personalità e così via.
Каждый гномик имеет своё собственное поведение, психику, настроение, личность, и т.д.
Per giungere a questo punto, abbiamo proprio bisogno di costruire un'esigenza in quelle società sul campo.
Чтобы дойти до этого уровня, нам действительно необходимо начать создавать спрос в этих обществах на месте.
In tutta risposta lui andò da Regis e Kelly e battè il proprio record precedente.
В ответ, он выступил на программе Regis and Kelly [ток-шоу] и побил собственный рекорд.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie