Exemplos de uso de "ricordo" em italiano com tradução "напомнить"
Traduções:
todos384
помнить178
напоминать65
напомнить65
вспомнить45
воспоминание16
outras traduções15
Il soldato sulla destra ha il nome di sua figlia tatuato sul petto come ricordo di casa.
У солдата справа имя его дочери нанесено татуировкой на груди, как напоминание о доме.
A volte le persone mi dicono che gioco a vestirmi elegante, o che gli ricordo i loro figli di 7 anni.
Иногда люди говорят мне, что я словно играю в переодевания или что я напоминаю им их семилетних детей.
E queste sequenze sono ricordate in modo auto-associativo, quindi se vedo qualcosa, sento qualcosa, me la ricordo ed essa la riproduce automaticamente.
И эти последовательности всплывают в памяти автоматически-ассоциативно, если я что-то вижу, что-то слышу, оно мне напоминает об этом, и следом автоматически воспроизводится.
Ma vi ricordo che pochi secoli fa, le persone vedevano i propri cari morire per malattie che pensavano fossero causate dal peccato, dagli stranieri o da spiriti del male.
Но я хочу напомнить, что еще пару сотен лет назад люди видели, как умирают их близкие от болезней, которые, как они думали, вызваны грехом, или чужестранцами, или злыми духами.
E mi ricordo di essermi tolto gli occhialini e di essermi guardato le mani in uno stato di shock assoluto perché le mie dita si erano gonfiate tanto da sembrare delle salsicce.
Помню, как снял с лица очки и в изумлении уставился на руки, потому что пальцы у меня распухли так сильно, что напоминали сосиски.
Quando gli ricordiamo la moralità, truffano meno.
Когда мы напоминаем о нравственности, обманывают меньше.
Ricordate la famosa percentuale del 90% di accuratezza?
Я напоминаю вам, что точность прогнозов 90%.
Questa situazione ricorda situazioni passate che ormai credevamo superate.
Все это напоминает прежние времена, которые, как можно было надеяться, уже давно прошли.
Il rimorso non ci ricorda quello che abbiamo fatto male.
Сожаления не напоминают нам о том, что мы сделали плохо.
Lasciate che vi ricordi quello che Mahatma Gandhi ha detto.
Позвольте напомнить вам, что говорил Махатма Ганди.
Mi ricorda di cosa talora accade attorno ad uno spazio vuoto."
Он напоминает мне о том, что происходит вокруг пустого пространства".
E credo di poter ricordare a tutti noi che ci interessiamo.
Мне кажется, я напомнила нам, что на самом деле нам не все равно.
Lasciate che vi ricordi brevemente qualcosa che avete dimenticato da tempo.
Позвольте вам кратко напомнить о том, что вы наверняка давно забыли.
Egli ci ricorda che siamo tutti parte di un tutto più grande.
Это он напоминает нам, что мы все - часть большего целого.
Questa canzone mi ricorda il giorno prima che mi ha lasciato Maria.
Эта песня напоминает мне о дне, накануне которого меня бросила Мария.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie