Exemplos de uso de "senso" em italiano com tradução "чувство"

<>
C'era un senso di paura. Было чувство страха.
C'è un senso di meraviglia? Примешано ли сюда чувство удивления?
Quindi, bisogna possedere un sano senso patriottico; Поэтому необходимо иметь здравое чувство патриотизма;
Ma, stranamente, hanno un senso dell'umorismo. Что интересно, у них есть чувство юмора.
Hai percepito un senso di ambiguità morale? Испытывали ли вы чувство моральной неопределенности?
Il mio senso di responsabilità è una prigione. Чувство ответственности - моя тюрьма.
Anche i tedeschi hanno un senso dell'umorismo. У немцев тоже есть чувство юмора.
Risate Avete un crudele senso dell'umorismo, TED. У вас жестокое чувство юмора, ТЕД.
Ci offrono un'identità e un senso di comunità. Они наделяют нас индивидуальностью и чувством общности.
Quel fondamentale senso di unità ci abbandona molto rapidamente. Вот это основное чувство единства теряется у нас очень быстро.
La seconda componente caratteristica del rimorso è un senso di sconcerto. Вторая характерная составляющая сожаления - это чувство недоумения.
la cosa che avevano in comunue era un senso di coraggio. Что у них было общего, так это чувство мужества.
E da quel senso di fallimento, ricordo, che esaminavo sempre il paziente. И из-за этого чувства я всегда осматривал пациента.
Hanno un certo sesto senso simile alla vista a raggi x di Superman. Кажется, что они обладают шестым чувством вроде рентгеновского зрения Супермена.
E mi chiedo quanto senso di scoperta vi sia nel lavorare con queste forze. И интересно знать, на сколько осознается чувство открытия в игре с этими стихиями.
Secondo, se dentro di voi non vi sentite il senso del gioco, allora dovete riscoprirlo. Во-вторых, если у вас нет чувства игры, вам нужно заново открыть его в себе.
Ci vuole circa mezz'ora perché il senso di sazietà arrivi dallo stomaco al cervello. Требуется полчаса, чтобы чувство сытости передалось от живота к мозгу.
In che modo avrei potuto condividere il mio senso di Roma, la mia comprensione di Roma? Как я могу поделиться своим чувством Рима, моим пониманием Рима?
qualsiasi cosa crei un senso di unione, comunità e amore ha davvero il potere di guarire. все, что создает чувство единения и общности, и любви, действительно исцеляет.
E cioè, le persone che hanno un forte senso di amore e appartenenza credono di meritarsi amore ed appartenenza. И она заключалась в том, что люди, у которых есть сильное чувство любви и принятия, верят в то, что они достойны любви и принятия.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.