Exemples d'utilisation de "desde" en portugais

<>
Eu já sou Ranger desde Franklin. I seen you. I been a Ranger since Franklin.
Você andou desde o ônibus? Did you walk from the bus?
Nem todos sobreviveram desde o acidente. Not all of us have survived since the crash.
Atiram protegidos, desde o quarto. They shoot prote'ge's, from the quarter.
Não come desde o meio dia. The kid's in a hotel room, hasn't eaten since noon.
Devem ter-nos seguido desde a casa. They must've tracked us from the house.
Mudei muito desde a última Primavera. I've changed a lot since last spring.
Não temos ouvido falar dela desde então. We haven't heard from her since then.
Estamos em contacto com ele desde Agosto. We've been in communication with him since August.
Seguimo-lo desde o médico ao hotel. We followed him from his doctor to his hotel.
Tido pesadelos desde Estou me sentindo melhor. Been having nightmares since I've been feeling better.
Ouviste difamações dele desde aqui até Naples. You were heard slandering him from here to Naples.
Existiu somente um reavivamento grande desde 1859. There has only been one major revival since 1859.
Trouxe-nos desde Houston até aqui sem incidentes. I guided us here from Houston to northern Georgia without incident.
Thomas Merfeld é membro da direção desde 2000. Thomas Merfeld has been a member of Management since 2000.
Arrastaram-no para ali desde outro lado qualquer. It had been dragged there from some place else.
Ninguém cumpre esta tradição desde a Revolução Cultural. No one has followed this custom since the Cultural Revolution.
Para minha surpresa, a criança veio desde Yokohama até aqui sozinha. To my surprise, the child came here by himself all the way from Yokohama.
Não refinarias foram construídas nos EUA desde 1976. No refineries have been built in the USA since 1976.
Não está claro se Lander quis alterar o estilo de Emmet desde o começo. It is not clear whether Lander intended to alter Emmet's style from the beginning.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !