Sentence examples of "Глаза" in Russian

<>
Первые глаза появились у трилобитов. Trilobiten waren die ersten Tiere mit Augen.
Чтобы мне опускать глаза или сдаваться. dass ich meinen Blick senken oder mich ergeben müsste.
свет от ламп действительно режет мне глаза и отражается в моих очках. das Licht ist ziemlich störend und spiegelt in meiner Brille.
"Я профессор", они выпучивают глаза. "ich bin ein Professor", werden ihre Augen matt.
Девочки, к моему ужасу, отводили глаза. Die Mädchen, zu meinem Erschrecken, wendeten den Blick ab.
По словам Мэннинга, во время сна в глаза ему постоянно бил свет, проникающий снаружи камеры. Stets habe er mit Licht schlafen müssen, das von außen in seine Zelle eindrang.
У неё такие красивые глаза. Sie hat so schöne Augen.
Широко открыв глаза от удивления, я спросил: Wie ein Kind sagte ich, mit staunendem Blick:
физическим объемом света, попадающего на сетчатку глаза - также известным как стягиваемый угол или угол зрения - и оценкой удаленности, получаемой относительно размеров других объектов в поле зрения. den physischen Bereich, in welchem das Licht auf die Netzhaut trifft - auch als Gesichtswinkel bezeichnet - und die auf der Erde verfügbaren Entfernungsinformationen.
Вы обратили внимание на глаза? Haben Sie die Augen gesehen?
Ученым краем глаза удалось заглянуть в возможное будущее. Sie haben einen flüchtigen Blick auf das geworfen, was die Zukunft bringen könnte.
Сейчас, учитывая способность партии управлять экономикой, которая якобы находится под угрозой, пакеты стимулирования подразумевают, что на экологические нормы, если они угрожают потерей рабочих мест или спадом роста, можно закрыть глаза. Da die Fähigkeit der Partei die Wirtschaft im Griff zu behalten anscheinend nunmehr auf dem Spiel steht, lässt ihr Konjunkturpaket auf grünes Licht für die Umgehung von Umweltvorschriften schließen, wenn Arbeitsplätze oder Wachstumsziele in Gefahr sind.
Глаза говорят больше, чем слова. Augen sagen mehr als Worte.
Во время беседы женщины склоняются друг к другу и смотрят в глаза. Wir wenden uns einander zu, und halten unsere Blicke "verankert" und wir reden.
У неё большие голубые глаза. Sie hat große blaue Augen.
Но основной недостаток в рассуждениях Гордона сразу бросается в глаза - и становится все более очевидным при детальном рассмотрении. Ein grundlegender Fehler in Gordons Argumentation ist allerdings auf den ersten Blick ersichtlich - und bei näherer Betrachtung tritt er noch deutlicher zu Tage.
У меня глаза быстро устают. Meine Augen werden schnell müde.
У Вас такие красивые глаза. Sie haben so schöne Augen.
У него большие голубые глаза. Er hat große, blaue Augen.
У тебя такие красивые глаза. Du hast so schöne Augen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.