Exemplos de uso de "До сих пор" em russo com tradução "bisher"

<>
Ничего не сделано до сих пор. Bisher ist nichts passiert.
До сих пор этого не произошло. Dies ist bisher nicht der Fall.
Но до сих пор этого не произошло. Bisher jedoch ist dies nicht passiert.
Такого до сих пор никто не делал. Und niemand macht das bisher.
До сих пор ни одной серьезной травмы. Keine ernsthaften Verletzungen bisher.
До сих пор политика усиливала выравнивающее воздействие технологии. Bisher hat die Politik die abflachende Wirkung der Technologie auf unsere Welt verstärkt.
До сих пор контроль малярии осуществлялся слишком слабо. Bloß is bisher viel zu wenig zur Bekämpfung der Malaria unternommen worden.
И до сих пор это была задача суперкомпьютера. Bisher war dies ein Problem für Supercomputer.
До сих пор партия придерживалась более традиционной стратегии: Die Partei hat bisher eine eher konventionelle Strategie verfolgt:
До сих пор войска Каддафи применяли авиацию избирательно. Bisher haben Gaddafis Truppen ihre Luftmacht selektiv eingesetzt.
Однако, Калибаф до сих пор не сделал решительного шага. Aber Qalibaf hat seinen Hut bisher nicht in den Ring geworfen.
И Вы это от нас до сих пор скрывали? Und haben Sie uns das bisher vorenthalten?
До сих пор история не знала примеров незападной модернизации; Bisher gibt es in der Geschichte keinen Fall einer nichtwestlichen Modernisierung;
До сих пор единственным непредвиденным результатом был результат положительный. Bisher waren die einzigen nicht vorhergesehen Auswirkungen vorteilhaft.
До сих пор, эти различия не мешали фундаментальной гармонии альянса. Bisher konnten diese Differenzen gehandhabt werden, ohne daß die fundamentelle Harmonie der Allianz beeinträchtigt wurde.
До сих пор такие поведенческие результаты, кажется, ещё не материализовались. Bisher jedoch scheint es nicht zu derartigen Verhaltensfolgen gekommen zu sein.
Самым большим камнем преткновения были до сих пор Соединенные Штаты. Das größte Hindernis waren bisher die Vereinigten Staaten.
До сих пор Китайское руководство применяло хорошо спланированный подход к инфляции. Bisher hat die chinesische Führung eine maßvolle Vorgehensweise im Hinblick auf die Inflation gewählt.
Сложность ситуации усугубляется исламистами, которые до сих пор старались быть неприметными. Noch komplexer wird die Situation durch die Islamisten, die sich bisher zurückhielten.
Ни одна страна до сих пор не ответила на это предложение. Kein Land hat sich bisher gemeldet.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.