Exemplos de uso de "Замечательное" em russo com tradução "toll"

<>
И самое замечательное - это то, что мы не выбрасываем деньги на ветер, Und das Tolle daran ist, dass es nicht verloren geht.
увидите чудака-одиночку, создающего что-то замечательное, имейте смелость стать первым, кто поднялся и присоединился к нему. Und wenn Sie einen einsamen Verrückten finden, der etwas Tolles macht, haben Sie den Mut, der erste zu sein, der aufsteht und mitmacht.
Самое замечательное в этом вот что - и это подтвердили тесты - если кто-то не желает слушать, то достаточно сделать шаг в сторону, и звук не будет слышен. Aber was daran so toll ist - nach Angabe der Tests, die bisher durchgeführt wurden - ist, dass Sie, falls Sie es nicht hören wollen, etwa einen Schritt zur Seite gehen können und Sie hören es nicht.
Есть одно замечательное качество, делающее лидеров лидерами, и состоит оно в том, что вместе с увлечённостью своим делом, что, в принципе, свойственно им всем, они являются новаторами в разных сферах. Die tolle Sache an unseren Führern ist, dass sie nicht nur Leidenschaft in sich tragen, was praktisch alle tun, sie sind auch sehr innovativ.
И эти сетки - замечательная вещь. Und Moskitonetze sind ein tolles Werkzeug.
У вас замечательно получилась суша. In Bezug auf das Land, die Landmassen, habt ihr tolle Arbeit geleistet.
Я встречаю разных замечательных людей; Ich treffe alle möglichen tollen Leute;
Работать вместе над этим проектом - замечательно. Es ist toll, an diesem Projekt mitzuarbeiten.
Для него это был замечательный опыт. Das war eine tolle Erfahrung für ihn.
Еще одна замечательная вещь, которую мы также делаем: Was auch toll ist und was wir ebenfalls machen:
У тебя есть замечательный сад для игр, пруд. Es gibt hier einen tollen Garten, in dem du spielen kannst und einen Teich.
Времю которую я выбрала также нельзя назвать замечательным. Und mein Timing war auch nicht gerade toll.
Есть одна замечательная история, опять же, про Ричарда Никсона. Da gibt es eine tolle Geschichte über Richard Nixon.
И в пределах этой страны вкус у него замечательный. Es schmeckt toll innerhalb der Grenzen des jeweiligen Landes.
Я с удовольствием поделюсь своей любовью с миром, это замечательно, Ich bringe gern ein wenig mehr Liebe in die Welt, das ist toll.
Так вот у меня был этот сокол, и он был замечателен. Also hatte ich diesen Falken, und er war toll.
Самая замечательная вещь это то, что мы непрерывно меняем сознание Майло. Das Tolle, was wir machen, ist, dass wir Milos Bewusstsein kontinuierlich verändern.
После танца каждый говорит тебе тост о том, какой ты замечательный. Und nachdem man den Tanz beendet hat, prostet Dir jeder zu und sagt Dir, wie toll Du bist.
Конечно, замечательно, что для них не требуется топлива, но и они обладают недостатками. Und auch die haben - obwohl es toll ist, dass sie keinen Brennstoff brauchen - sie haben einige Nachteile.
Это шалость, но эта шалость дает возможность всем, кто захочет поделиться замечательной историей. Es ist ein Streich, aber es ist einer, der allen eine tolle Geschichte zu erzählen gibt.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.