Exemplos de uso de "Комиссии" em russo com tradução "kommission"
Проблема усугубляется составом новой комиссии.
Erschwerend kommt auch die Zusammensetzung der neuen Kommission hinzu.
Подход Комиссии по данному вопросу неправильный.
Die Verfahrensweise der Kommission ist unangebracht.
Усиление Комиссии должно сопровождаться усилением Совета.
Eine Stärkung der Kommission muss mit einer Stärkung des Rates einhergehen.
Оглашение состава новой Европейской комиссии состоялось.
Die neue Europäische Kommission ist ernannt.
Правда о Югославской комиссии по выяснению правды
Die Wahrheit über die jugoslawische Wahrheits-Kommission
Есть более циничная интерпретация мотивов Европейской комиссии.
Aber es gibt auch zynischere Möglichkeiten, die Motive der Europäischen Kommission zu interpretieren.
Немедленно заблокируйте политику Европейской комиссии в области конкуренции
Jetzt Einspruch gegen die Wettbewerbspolitik der Kommission erheben
О назначении комиссии мало упоминалось в югославской прессе.
Die Berufung der Kommission fand in der jugoslawischen Presse kaum Erwähnung.
В этом аспекте меня волнует состав Комиссии Барросо:
Deshalb bereitet mir die Zusammensetzung der Barroso-Kommission Sorgen:
Тем не менее, реакция Комиссии является не столь обнадеживающей.
Die von der Kommission kommenden Signale jedoch sind nicht ermutigend.
И, наконец, одно место должно быть предоставлено Европейской комиссии.
Schließlich sollte auch die Europäische Kommission einen Sitz erhalten.
некая форма комиссии по безопасности финансовых продуктов будет учреждена;
Es wird eine Kommission für die Sicherheit von Finanzprodukten eingesetzt werden;
Я готов взять на себя расходы по Вашей комиссии
Ich bin bereit, die Kommission für Sie zu übernehmen
Отчёт Комиссии будет рассматриваться в следующем месяце Советом Европы.
Der Europäische Rat wird sich im nächsten Monat mit dem Fortschrittsbericht der Kommission auseinandersetzen.
Нельзя позволить Комиссии выкрутиться при помощи такого хитроумного плана.
Es darf der Kommission nicht gelingen, sich mit diesem raffinierten Plan durchzusetzen.
Помимо реформирования Совета и Комиссии, нужно изменить принципиальный подход.
Von den Reformen beim Rat und der Kommission abgesehen, sollte ein Prinzipien-Sprung vorgenommen werden.
Возьмем к примеру так называемую "служебную директиву" Европейской Комиссии.
Man denke beispielsweise an die so genannte "Dienstleistungsrichtlinie" der Europäischen Kommission.
Неотложной также является реформа структур и рабочих процедур Европейской Комиссии.
Ebenso dringlich sind auch Struktur- und Verfahrensreformen bei der EU-Kommission.
Сопротивление ЕЦБ и Комиссии быстрому введению евро не находит оправдания.
Der Widerstand der EZB und der Kommission gegen eine rasche Euroeinführung entbehrt jeder Grundlage.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie