Exemplos de uso de "Кроме того" em russo com tradução "außerdem"

<>
Кроме того, источник энергии неустойчив. Außerdem unterliegen diese Quellen Unterbrechungen:
Кроме того, необходимо сократить правительственный аппарат. Außerdem müssen wir mit einer kleineren Regierung auskommen.
Кроме того, повернуть время вспять невозможно. Außerdem ist es unmöglich, die Uhr zurückzudrehen.
Кроме того, капитализму не хватает справедливости. Außerdem mangele es dem Kapitalismus an einem Gerechtigkeitsprinzip.
Кроме того, нужно рассмотреть социальные издержки. Außerdem sind die gesellschaftlichen Kosten abzuwägen.
Кроме того, пауки очень древние существа. Außerdem sind die Spinnen extrem alt.
Кроме того, оно оказывается определенное продолжительное время. Außerdem werden diese Therapien über einen gewissen Zeitraum durchgeführt.
Кроме того, возможности мексиканской машины безопасности уменьшились. Außerdem erscheint der mexikanische Sicherheitsapparat in seiner Leistungsfähigkeit eingeschränkt.
Кроме того, правительствам придется допустить огромные дефициты. Außerdem müssen die Regierungen übergroße Defizite machen.
Кроме того, герои здесь больше не нужны. Außerdem brauchen wir keine Helden mehr.
Кроме того нам необходимы каталоги прайс-листы Außerdem benötigen wir Prospekte und Preislisten
Кроме того, у меня с собой изобретение. Außerdem bringe ich eine Erfindung mit.
Кроме того, стиль согласования - это хорошая политика. Außerdem ist ein auf gegenseitiger Zustimmung beruhender Stil gute Politik.
Кроме того, Япония дважды сама себя восстанавливала. Außerdem hat sich Japan zweimal selbst neu erfunden.
Кроме того, иранский народ кардинально за восстановление отношений. Außerdem sind die Iraner mit überwältigender Mehrheit für eine Annäherung.
Кроме того, спрос на воду меняется со временем. Außerdem verändert sich der Wasserbedarf mit der Zeit.
Кроме того, смертная казнь для убийц предотвращает рецидивы: Außerdem verhindert die Tötung von Mördern Wiederholungsfälle.
Кроме того, демократия должна опираться на верховенство закона. Außerdem muss Demokratie auf Rechtsstaatlichkeit gründen.
Кроме того, системы этих двух стран совершенно непохожи. Außerdem unterscheiden sich die Systeme der beiden Länder grundlegend.
Кроме того, на его стороне находится соседняя Турция. Außerdem steht dem Land sein Nachbar Türkei zur Seite.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.