Exemplos de uso de "Мнения" em russo com tradução "meinung"

<>
Никто не критикует ничьи мнения. Niemand kritisiert irgendeine Meinung."
Твоего мнения никто не спрашивал. Es hat niemand nach deiner Meinung gefragt.
Том слишком высокого мнения о себе. Tom hat eine hohe Meinung von sich.
Нет также и европейского "общественного мнения". Ebenso wenig wie eine europäische "öffentliche Meinung" existiert.
Идеология, фанатизм, неподкрепленные мнения - просто не годятся. Ideologie, Fanatismus, unbegründete Meinungen reichen einfach nicht aus.
Особые мнения имели мало шансов на успех. Abweichende Meinungen fassten nicht wirklich Fuß.
В последние годы их мнения часто расходились. Die Mitglieder des MPC waren in den letzten Jahren häufig geteilter Meinung.
Мне не нужны мнения, я хочу знания. Ich will keine Meinungen, ich will Wissen.
Вот почему мнения рейтинговых агентств так ценны. Darum sind die Meinungen der Rating-Agenturen so wertvoll sind.
Процесс начинается с предвзятого мнения о характере проблемы: Schon am Beginn des traditionellen Modells stehen vorgefasste Meinungen über die Art des Problems:
Относительно причин отклонения Францией Конституционного Соглашения мнения расходятся. Die Meinungen über die Gründe der französischen Ablehnung des Verfassungsvertrages gehen auseinander.
В Европе существуют различные мнения о палестинской инициативе. Es gibt in Europa verschiedene Meinungen zu der palästinensischen Initiative.
По отношению к Румынии мнения членов ЕС разделились. Was Rumänien anbelangt, so sind die EU-Mitglieder geteilter Meinung.
Чтобы уметь оценивать людей, не потворствовать им и придерживаться своего мнения. Menschen einschätzen, ohne sich anzubiedern und zu seiner Meinung stehen.
Аналогичное изменение мирового общественного мнения происходит и в отношении изменения климата. Ein ähnlicher Wandel der öffentlichen Meinung vollzieht sich derzeit in Bezug auf den Klimawandel.
В американской избирательной политике, деньги имеют большее значение, чем мнения избирателей. Im amerikanischen Wahlsystem zählt Geld mehr als die Meinung der Wähler.
В-третьих, Америка недооценила роль общественного мнения в Польше и Чешской Республике. Drittens, Amerika hat die Bedeutung der öffentlichen Meinung in Polen und der Tschechischen Republik unterschätzt.
Она должна принимать во внимание самых разных соседей и мнения, а это непросто. Es muss empfänglich für verschiedenste Nachbarn und Meinungen sein und das ist nicht einfach.
Люди, которые принимают участие обычно имеют свои собственные мнения, что затрудняет задачу управления. Menschen, die partizipieren, neigen dazu, ihre eigene Meinung zu haben, was die Aufgabe des Regierens schwieriger werden lässt.
Уже можно заметить смещение общественного мнения в пользу принятия евро в Дании и Швеции. In Dänemark und Schweden kann man bereits einen Umschwung der öffentlichen Meinung in Richtung Euroeinführung feststellen.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.