Exemplos de uso de "Начали" em russo com tradução "anfangen"
Traduções:
todos2589
beginnen1514
anfangen413
an|fangen119
starten96
einleiten33
ein|leiten31
sich einleiten8
in gang bringen8
an|setzen6
sich beginnen4
ansetzen3
los legen2
sich daran machen1
sich starten1
outras traduções350
Математики начали создавать несуществующие формы.
Die Mathematiker fingen an, Gebilde zu erschaffen, die es in Wirklichkeit gar nicht gab.
Мы начали с офиса судмедэксперта.
Womit wir tatsächlich anfangen ist die Gerichtsmedizin / Pathologie.
Мы начали записывать 20 телевизионных каналов круглосуточно.
Wir haben damit angefangen, 20 Fernsehkanäle 24 h pro Tag aufzunehmen.
что они думают о том, что они начали.
Ich fragte sie, was sie davon halten, was sie angefangen haben.
Мы собрали этих ребят, и начали работу над проблемой.
Wir brachten diese Leute zusammen und fingen an zu versuchen dies zu lösen.
Их нанесла стая рыб-попугаев, которые начали его есть,
Das wurde von einem Schwarm Papageifische verursacht, der angefangen hatte, die Koralle zu verspeisen.
В Китае начали проверять ДНК ребёнка для [облегчения] выбора карьеры.
Und es hat angefangen, DNA-Tests an Kindern durchzuführen, um deren Karrierechancen zu beeinflussen.
Мы начали с того, что в офисе паранджу можно снимать.
Wir haben damit angefangen, dass sie ihn im Büro ausziehen konnten.
Они начали создавать структуры, специализирующиеся на записи, обработке, изучении информации.
Sie fingen an Spezialisten auszubilden innerhalb der Gemeinschaft, spezielle Strukturen, welche verantwortlich waren für das Lernen, Verstehen und das Festhalten von Information.
И в то же время мы начали бойкот против всего французского.
Und wir fingen an, alles Französiche zu boykottieren.
И мы уже начали делать их доступными для продажи в сети.
Und wir haben angefangen, diese erhältlich zu machen, indem wir ihnen einen Platz im Netz geboten haben.
10% больных начали принимать литий после этой публикации данных о 16 пациентах.
10 Prozent der Patienten fingen an, Lithium zu nehmen, basierend auf den Daten von 16 Patienten in einer schlechten Veröffentlichung.
Тош.0 заметил видео и о нем начали писать в разных блогах.
Nun, Tosh.0 gabelte es auf, viele Blogs fingen an, darüber zu schreiben.
И затем мы начали высадку деревьев - всего лишь по тысяче в день.
Dann haben wir angefangen zu pflanzen - nur 1.000 Bäume am Tag.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie