Exemplos de uso de "Прежде всего" em russo

<>
Идентичность провозглашалась прежде всего религией. Eine Identität wurde primär durch Religion definiert.
Я прежде всего политик-практик. Ich bin in erster Linie ein politischer Pragmatiker.
Прежде всего, всё установлено наоборот. Erstens, das wurde falsch herum installiert.
Это, прежде всего, крайняя бедность. Armut ist sehr verbreitet.
Прежде всего, вы должны мне поверить. Zuerst, Sie sollen mir glauben.
Прежде всего, существует необходимость в видеосвидетельствах. Erstens sind Videoaufzeichnungen notwendig.
Прежде всего благодарю тебя за доверие. Zunächst einmal danke ich dir für dein Vertrauen.
Прежде всего, это означает необходимость реформ. Zunächst einmal bedeutet es, dass Reformen unvermeidlich sind.
Сталин полагался прежде всего на последний. Stalin verließ sich primär auf Letzteres.
Прежде всего, хочу поблагодарить всех вас. Zunächst einmal möchte ich mich bei Ihnen allen bedanken.
Ну, прежде всего, что будет дальше? Naja, erst mal, was was passiert als nächstes?
Прежде всего - четыре свободы общего рынка: An vorderster Stelle stehen die vier Freiheiten des Binnenmarktes:
Прежде всего, это зависит от возраста. Zuerst einmal sollte man das Alter berücksichtigen.
Итак, что такое рак прежде всего? Was also ist zunächst einmal Krebs?
Ответственность, прежде всего, лежит на Израиле. Die Verantwortung liegt in allererster Linie bei Israel.
Прежде всего, новости были очень печальными. Erstens waren die Nachrichten so erdrückend.
Мы должны слушать прежде всего себя. Als erstes müssen wir uns selbst zuhören.
Но прежде всего разговаривая с самими гангстерами. Aber insbesondere durch Gespräche mit den Verbrechern selbst.
Прежде всего, "Солидарность" была провозглашением собственного достоинства. In erster Linie war die Solidarnosc ein Schrei nach Würde.
И эта пропорция определяется, прежде всего, генетически. Dieses Verhältnis ist in erster Linie genetisch bestimmt.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.