Exemplos de uso de "Процесс" em russo

<>
Но торопить данный процесс нельзя. Doch kann dieser Prozess nicht überstürzt werden.
Это процесс, который называется "холодное чтение". Nun das ist ein Verfahren, dass man "Cold Reading" nennt.
Этот процесс познания - чудесное приключение. Der Vorgang dieser Entdeckungen ist ein wundervolles Abenteuer, an dem man teilnehmen möchte.
Трудно предположить что-либо, но в большинстве стран процесс будет мирным и демократичным. Es ist schwer, darüber zu spekulieren, doch in den meisten Ländern wird der Prozess friedlich und demokratisch ablaufen.
Также МВФ получил полномочия проводить взаимный оценочный процесс макроэкономической политики каждой страны в соответствии с Системой сильного, устойчивого и сбалансированного роста. Der IWF erhielt außerdem das Recht zur Durchführung des gegenseitigen Bewertungsprozesses (Mutual Assessment Process) der makroökonomischen Politik der einzelnen Länder innerhalb des Rahmens für starkes, nachhaltiges und ausgewogenes Wachstum.
Переходный период в моей стране, Словакии, да и по всей Центральной и Восточной Европе, превратился в более сложный, многосторонний и долгий процесс чем ожидалось изначально. In meinem Land, der Slowakei, und überall in Zentral- und Osteuropa hat sich die Übergangszeit als ein weitaus komplizierterer, komplexerer und längerer Prozeß herausgestellt, als ursprünglich erwartet.
Подобный процесс не принесёт успеха. Ein solcher Prozess wird jedoch nicht erfolgreich sein.
Этот процесс основывается на точности и убежденности. Dieses Verfahren sorgt für Präzision und schafft Vertrauen.
Это очень сложный, но приятный процесс. Es ist ein sehr schwieriger Vorgang, aber es ist wie Ballett.
Это замечательно, но мы также должны помнить, что такой же процесс должен происходить внутри нас. Das ist wunderschön, aber wir sollten uns auch daran erinnern, dass ein ähnlicher Prozess auch auf innerer Ebene ablaufen sollte.
Само собой, это - политический процесс. Das ist von Natur aus ein politischer Prozess.
Этот процесс она характерезует как "болезненный, но позитивный". Sie sagt, dass das Verfahren "schmerzhaft, aber positiv" sei.
Этот процесс занимает около двух часов. Und dieser Vorgang dauert etwa zwei Stunden.
Маловероятно, что процесс приспособления будет намного быстрее в США, где производственная база сократилась намного резче. Es ist unwahrscheinlich, dass der Anpassungsprozess in den USA, wo die Produktionsbasis deutlich stärker zurückgegangen ist, sehr viel schneller ablaufen wird.
Процесс этот требует исключительной предусмотрительности. Dieser Prozess erfordert außergewöhnliche Vorsicht.
Процесс может длиться до девяти лет, с неясным исходом. Bis zu neun Jahre kann sich das Verfahren hinziehen, mit ungewissem Ausgang.
Развитые страны мира могут облегчить этот процесс. Die entwickelten Volkswirtschaften der Welt könnten dazu beitragen, diese Vorgänge zu erleichtern.
Это поможет поддержать уверенность в том, что процесс регулирования останется правильным и свободным от новых глобальных дисбалансов или протекционизма. Das würde einen Beitrag zur Aufrechterhaltung des Vertrauens leisten und der Anpassungsprozess würde weiterhin in geordneten Bahnen und ohne neue globale Ungleichgewichte oder Protektionismus ablaufen.
Процесс усмирения и укрощения начался. Der Prozess des Mäßigens und Zähmens hat begonnen.
Новый процесс должен превращать отходы в сырьё с помощью энзимов. Ein neues Verfahren soll Abfall mittels Enzymen in Rohstoffe verwandeln.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.