Exemplos de uso de "боюсь" em russo com tradução "fürchten"
Traduções:
todos302
fürchten138
angst104
angst haben33
sich fürchten6
ängstlich3
scheuen1
grausen1
outras traduções16
Я боюсь злоупотребления властью и власть для злоупотребления.
Ich fürchte den Machtmissbrauch und die Macht zu missbrauchen.
Боюсь, что на эти вопросы убедительных ответов пока нет.
Ich fürchte, diese Fragen harren noch einer überzeugenden Antwort.
я боюсь германской мощи меньше, чем начинаю бояться их бездействия.
Ich fürchte mich weniger vor deutscher Macht, viel mehr beginne ich mich vor deutscher Untätigkeit zu fürchten.
И это то, что, я боюсь, всегда будет присуще нам.
Und das, so fürchte ich, werden wir nie ganz loswerden.
Я боюсь, что в моём переводе первоначальный смысл частично утратился.
Ich fürchte, dass der ursprüngliche Sinn in meiner Übersetzung teilweise verlorengegangen ist.
Боюсь, что тюрьмы будут наполнены злоупотребляющими мужьями и мстительными свекровями.
Die Gefängnisse wären, so fürchte ich, voll von misshandelnden Männern und, wie ich bedauerlicherweise sagen muss, rachsüchtigen Schwiegermüttern.
Но, я боюсь, сейчас сюда выйдет Рики и погрозит мне кулаком.
Aber ich fürchte, dass Ricky herkommt und mir seine Faust zeigt.
И, когда я думаю о том, чего боюсь сейчас, всё очень просто:
Und wenn daran denke wovor ich mich jetzt fürchte, ist es sehr einfach.
Но я боюсь, что проблемное напряжение внутри ислама - это не просто епархия нескольких экстремистов.
Doch ich fürchte, der problematische Strang innerhalb des Islam ist nicht auf ein paar Extremisten beschränkt.
Но я боюсь, что здесь действует нечто большее, чем глупость (хотя меньшее, чем простое зло).
Allerdings fürchte ich, dass hinter diesem Fall mehr als Dummheit steckt (obwohl auch nicht das Böse schlechthin).
Но я боюсь, что шаги, необходимые для повторения достижений Эстонии могут встретить сопротивление в других странах ЕС.
Doch fürchte ich, dass die Schritte, die für eine Wiederholung der estnischen Leistungen erforderlich sind, andernorts in der EU nicht besonders willkommen sein könnten.
И возможности дополнительной частной помощи здесь огромны, так как, боюсь, что государство потеряло интерес к большей части этих работ.
Es gibt hier einen enormen Spielraum für zusätzliche private Hilfe, denn ich fürchte, die Regierung hat in dieser Hinsicht nicht viel vor.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie