Exemplos de uso de "версиями" em russo
Конечно, это очень грубая машина, но мы работаем надо более миниатюрными версиями
Das ist natürlich eine sehr primitive Maschine, aber wir arbeiten auch an Mikro-Versionen.
Такое сотрудничество очень важно, поскольку сегодняшний терроризм является более смертоносным, и управлять им намного сложнее, чем его ранними версиями.
Eine derartige Kooperation ist aber von essenzieller Bedeutung, denn der Terrorismus unserer Tage ist um einiges fataler und schwieriger in der Handhabung als frühere Versionen.
Вместо замены одной истории другой, мы можем извлечь урок и наслаждаться разными версиями, которые существуют и теми, которые ещё будут написаны.
Anstatt eine Geschichte mit einer anderen zu ersetzen, können wir davon lernen und in den vielen Versionen, die existieren und den vielen die noch geschrieben werden müssen zu schwelgen.
Вы слышали когда-нибудь французскую версию этой оперы?
Haben Sie schon einmal die französische Fassung dieser Oper gehört?
Но в этом контексте я зачитаю только сокращенную версию этих текстов.
Aber hier lese ich nur eine gekürzte Fassung dieser Texte vor.
Против последней версии выступил сенатор Ричард Г. Люгер, лидер республиканцев в Комитете.
Die letzte Fassung stößt auf den Widerstand des Senators Richard G. Lugar (Indianapolis), dem Spitzen-Republikaner des Komitees.
Представитель Люгера сказал в понедельник, что он еще не видел последнюю версию законопроекта.
Lugars Sprecher sagte am Montag, dass er bisher die endgültige Fassung des neuen Gesetzes noch nicht gesehen habe.
Терроризм является агрессивной версией "гибкого виртуального предприятия".
Der Terrorismus ist eine gewalttätige Version eines "agilen virtuellen Unternehmens."
И я пытался, знаете, принять версию инженера:
Also habe ich versucht, die Version des Ingenieurs zu nehmen:
Это проигранная вперед версия очень известной песни.
Das ist die vorwärts Version dieses sehr berühmten Liedes.
А теперь немного видоизмененная версия этой лотереи:
Nun eine leicht abgewandelte Version dieser Lotterie:
Решение является версией сделки, к которой стремился Клинтон:
Bei dieser Lösung handelt es sich eine Version jenes Abkommens, das Clinton erreichen wollte:
А затем появились общепринятые версии программ обработки текста.
Und die allgemeinere Version von Textverarbeitung kam auf.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie