Exemplos de uso de "вначале" em russo

<>
Traduções: todos90 zunächst21 anfängs4 outras traduções65
Вначале это был просто кошмар. Am Anfang war es ein Disaster.
Вначале Мэг скучала по дому. Am Anfang hatte Meg Heimweh.
Вначале в это трудно поверить. Das erscheint auf den ersten Blick unverständlich.
Я не понял вас вначале. Ich hatte Sie am Anfang nicht verstanden.
У меня было много трудностей вначале. Ich hatte am Anfang große Schwierigkeiten.
- смеётся он вначале, будто такое невозможно. lacht er zuerst, als wäre dies unmöglich.
И отчего решения так трудно даются вначале? Und warum ist es so schwierig zu Beginn?
Вначале ЕС взял правильный курс на Балканах: Zu Anfang verfolgte die EU am Balkan den richtigen Ansatz:
Вначале я подошёл к ним и сказал: Als Erstes ging ich zu ihnen und sagte:
Смотрите, вначале он играл и акцентировал каждую ноту. Beim ersten Mal hob er jede einzelne Note hervor.
Потому что мы-таки ответили на поставленный вначале вопрос. Weil wir die Frage beantwortet haben, mit der wir angefangen haben.
Он решил захватить штат вначале неофициально, а потом официально. Er entschied, dass er den Bundesstaat übernehmen würde, erst inoffiziell, dann offiziell.
Вначале она мне не очень нравилась, а теперь да. Ich habe sie am Anfang nicht gemocht, aber jetzt schon.
Вначале Хрущев не планировал хранить свое осуждение Сталина в тайне. Chruschtschow hatte ursprünglich nicht geplant, seine Verurteilung Stalins geheim zu halten.
Вначале, ничего не происходило, они просто сгибались где-то здесь. Anfänglich geschieht überhaupt nichts, sie zappeln nur herum.
Они были игроками того глобального рынка, что я упоминал вначале. Sie waren die Akteure dieses globalen Marktes, den ich vorhin erwähnte.
Одна из них, говорят, что мы должны вначале научиться основам. Nun gut, eines davon ist, wie sie sagen, dass man zuerst die Grundbegriffe drauf haben muss.
Вначале у нас было 12 волонтеров, а затем около 50. Wir fingen mit 12 Freiwilligen an daraus wurden 50.
Я всегда вначале наблюдаю за процессом, перед тем как его пробовать. Ich schaue mir die Vorgehensweise immer erst einmal an, bevor ich es versuche.
Вначале я пошёл в бизнес-сектор магазина в поисках бизнес-решения. Zuerst stöberte ich im Wirtschaftsbereich umher, um eine Geschäftslösung zu finden.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.