Exemplos de uso de "внести" em russo

<>
Не соглашайтесь на затраты, которые препятствуют вашему сотрудничеству с этими людьми, постройте систему так, чтобы все могли внести вклад в любом объеме". Übernimm keine Kosten, die Dich daran hindern, Beiträge von diesen Menschen zu bekommen, baue das System so, dass jeder jeglichen Beitrag leisten kann.
Позвольте внести ясность в этот момент: Um es klar zu sagen:
Исполнительный директор планирует внести изменения в январе. Im Januar will der Konzernchef dann Konsequenzen ziehen.
Цыгане хотят внести свой вклад в развитие общества. Die Roma wollen ihren Beitrag zur Gesellschaft leisten.
Во-вторых, они должны внести свой особый вклад. Zum anderen werden sie nicht umhin kommen, ihren eigenen Beitrag zu leisten.
Религиозные группы готовы внести свой вклад в этот процесс. Religiöse Gruppen sind bereit, einen Beitrag zu diesem Prozess zu leisten.
Возможности внести подобный вклад постоянно возникают во всех секторах. Gelegenheiten, derartige Beiträge zu leisten, ergeben sich dauernd - und in allen Branchen.
И мы надеемся понять, как внести больше экспрессии в робототехнику Und wir hoffen, dadurch jede Menge über Roboter und Ausdruckskraft zu lernen.
Вот несколько способов, с помощью которых мы можем внести существенные изменения. Denn es gibt einige Möglichkeiten, wie wir drastische Änderungen erreichen können.
Оно также постарается внести раскол между русско- и украиноязычным населением страны. Sie werden versuchen, das Land zwischen russischen und ukrainischen Sprechern zu spalten.
Местные сообщества, неправительственные организации и фирмы - все должны внести свой вклад. Lokale Kommunen, Nichtregierungsorganisationen und Unternehmen müssen alle ihren Teil dazu beisteuern.
Становится все труднее и труднее внести в них какие-то улучшения. Verbesserung ist mehr und mehr schwer zu organisieren.
Потом, конечно, придётся внести оговорки, чтобы хотя бы к вам самим прислушались. Und dann, natürlich, müssen Sie etwas tun, wie Sie das transportieren, so damit Ihnen jeder mehr oder weniger zuhört.
За последние два месяца было предложено внести этот вид в список вымирающих. Diese Fischart sollte in den letzten zwei Monaten zu einer gefährdeten Spezies erklärt werden.
У Саркози есть блестящая возможность внести свой вклад в развитие глобальной финансовой системы. Sarkozy hat eine einmalige Gelegenheit, dem globalen Finanzsystem seinen Stempel aufzudrücken.
Все попытки внести поправки в соглашение не привели к тому, что было нужно: Alle Versuche, diese Regelung zu ändern, blieben hinter dem zurück, was nötig gewesen wäre:
Натан с боссом пошли в городской совет, чтобы внести изменения в местное законодательство. Nathan und sein Boss gingen zum Stadtrat, um eine Vorschriftsänderung zu bewirken.
Мы должны дать людям такую работу, которая позволит им внести вклад в восстановление страны. Wir müssen den Menschen Jobs anbieten, die ihnen die Gelegenheit geben, einen Beitrag zum Wiederaufbau des Landes zu leisten.
Помимо этих разногласий существует еще и проблема того, как внести эти поправки в конституцию. Zusätzlich zu diesen Meinungsverschiedenheiten ist strittig, wie die Verfassung geändert werden soll.
Достигнув этих целей, Европа сегодня хочет внести позитивный вклад в события, происходящие в мире. Nun da diese Ziele erreicht sind, will Europa einen positiven Beitrag zu den Entwicklungen der Welt leisten.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.