Exemplos de uso de "воспоминании" em russo com tradução "erinnerung"
Мы думаем о нашем будущем, как о предвкушаемом воспоминании.
Wir denken über unsere Zukunft nach als vorausgesehene Erinnerungen.
Это испортило воспоминание о переживании.
Was es ruiniert hatte waren die Erinnerungen an die Erfahrung.
Давайте попробуем считать воспоминания из коннектомов.
Lasst uns versuchen Erinnerungen aus einem Connectome auszulesen.
Воспоминания о Великой депрессии постепенно исчезают.
Die Erinnerungen an die Große Depression sterben aus.
Как ваш мозг формирует самые значительные воспоминания?
Wie formt Ihr Gehirn die für Sie bedeutendsten Erinnerungen?
Но наша жизнь гораздо сильнее, чем наши воспоминания.
Aber unsere Leben sind so viel mehr als unsere Erinnerungen.
В отличие от них, воспоминания, возникающие из амигдалы, бессознательные.
Im Gegensatz dazu handelt es sich bei Erinnerungen, die über die Amygdala herbeigeführt werden, um unbewusste Erinnerungen.
Но эти воспоминания уже не являются достаточным катализатором действий.
Aber diese Erinnerungen sind nicht länger als Katalysator einer lebendigen Integrationskultur tragfähig.
Это явные (сознательные) воспоминания, предоставленные другое системой, "гиппокампусом" ("hippocampus").
Dies sind ausdrückliche (bewusste) Erinnerungen, die von einem anderen System, dem "Hippocampus", vermittelt werden.
Содержание - там есть цвет, идеи, воспоминания, там есть история.
Der Inhalt - da sind Farben, Ideen, Erinnerungen, da ist Geschichte.
Таки образом, их решения основываются на воспоминаниях о прошлом.
Ihre Entscheidungen basieren auf Erinnerungen.
Это последнее воспоминание о моей родной стране, которая уже не существует.
Das ist die letzte Erinnerung an mein Heimatland, welches nicht mehr existiert.
Блуждая по джунглям моих воспоминаний, я стараюсь исследовать мою мрачную душу.
Durch den Dschungel meiner Erinnerungen irrend, versuche ich, meine düstere Seele zu ergründen.
И это начинается с базового отклика наших воспоминаний - начинается сразу же.
Und das fängt wirklich mit einer grundlegenden Reaktion auf unsere Erinnerungen an - es fängt sofort an.
Истории сопровождают меня, соединяя мои произведения и воспоминания, как экзистенциальный клей.
Geschichten begleiten mich, halten meinen Besitz und meine Erinnerungen zusammen, wie ein existentieller Kleber.
ЛОНДОН - Недавнее провозглашение в одностороннем порядке независимости Косово пробудило старые воспоминания.
LONDON - Die kürzlich erfolgte Unabhängigkeitserklärung des Kosovo hat bei mir Erinnerungen wachgerufen.
Это воспоминания об этом месте, они просто двигаются от дуновения ветра.
Es sind lokale Erinnerungen und der Wind bewegt sie zufällig.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie