Ejemplos del uso de "впечатлениям" en ruso
Экскурсия произвела огромное впечатление на ребят.
Der Ausflug hat bei den Kindern einen sehr starken Eindruck hinterlassen.
Мысли мешаются, путаются лица, голоса, впечатления,
Mein Geist wimmelt, bringt Gesichter, Stimmen, Eindrücke durcheinander.
Стихи, прочитанные самим автором, произвели большое впечатление.
Die vom Autor selbst gelesenen Gedichte hinterließen einen großen Eindruck.
И не думайте, что эти впечатления субъективны.
Und kriegt nicht den Eindruck dies sei sehr subjektiv.
Экскурсия оставила у детей очень сильные впечатления.
Der Ausflug hat bei den Kindern einen sehr starken Eindruck hinterlassen.
У меня сложилось впечатление, что он абсолютный неудачник.
Ich habe den Eindruck gewonnen, dass er ein absoluter Versager ist.
Создается впечатление, что Комиссия назначила время не случайно.
Man könnte fast den Eindruck gewinnen, dass die Kommission diesen Zeitplan nicht zufällig gewählt hat.
Моим первым впечатлением было, что он дипломатичный политик.
Mein erster Eindruck war, dass er ein diplomatischer Politiker ist.
Это о "чувствах, впечатлениях, переживаниях и состоянии духа".
Es handelt von "Gefühlen, Eindrücken, Erfahrungen und Stimmungen".
Она оставила впечатление человека, умеющего слушать и вести диалог.
Sie hinterließ den Eindruck eines Menschen, der zuhören und einen Dialog führen kann.
Сильное впечатление у меня осталось от ночевки в лесу
Einen großen Eindruck bekam ich von der Übernachtung im Walde
Но полные впечатлений мы вернулись обратно в наш отель
Aber voller Eindrücke kehrten wir in unser Hotel zurück
а также впечатления, что наступила самоуспокоенность, которая убаюкала контролеров.
der Eindruck, dass sich Nachlässigkeit eingestellt hatte, die die Aufpasser einlullte.
Впечатление "поколения вечного праздника" обманчиво еще и в другом отношении.
Der Eindruck einer Generation im Dauerurlaub täuscht noch in einer weiteren Hinsicht.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad