Sentence examples of "глотать слезы" in Russian
Есть ещё один способ попытаться увеличить ощущение счастья - глотать разные специальные пилюли.
Eine andere Möglichkeit zur Mehrung unseres Glücks ist die Eigenmedikation.
Однажды моя жена вернулась с работы домой собралась с духом, и сквозь слезы, вызвала на очень откровенный разговор.
Eines Tages kam meine Frau von der Arbeit nach Hause und nahm den Mut zusammen, unter vielen Tränen, um eine sehr ehrliche Diskussion zu führen.
И очень скоро мы стали жадно глотать это пойло миллиардами литров.
Und ziemlich bald darauf trinken wir dieses Zeug literweise, Milliarden von Liter.
Мы победим, потому что слезы, которые бегут по нашим щекам, рождены нашими сердцами.
Wir werden gewinnen weil die Tränen, die aus unseren Augen kommen, eigentlich aus unseren Herzen kommen.
Можете быть уверены, что у него слёзы в глазах, потому что до него дошла важность всего этого.
Und jedesmal sieht man eine Träne, weil der Groschen gefallen ist.
Текли слезы, которые были не отличимы от вод залива, сбегавших по моим щекам.
Die Tränen, die über meine Wangen rollten, waren nicht vom Golf zu unterscheiden.
Иногда это были не слова и предложения, а просто слёзы.
Manchmal gab es keine Worte, keinen Satz, nur Tränen.
Тогда я вытерла слезы и сделала заявление всему Миру.
Also trocknete ich meine Tränen, und erklärte der ganzen Welt.
Сокрушенная, упавшая на этом камне в середине марта 2000 года - типичная ирландская погода, в среду - серость, сопли, слёзы везде - до смешного проникнутая жалостью к себе.
Gebrochen, gestürzt, über diesen Felsklotz, Mitte März 2000, an einem Mittwoch mit typisch irischem Wetter, grau, Rotz und Tränen überall, voller lächerlichem Selbstmitleid.
Я умирал со смеху и так растрогался, что из-под маски у меня текли слёзы - настолько я был потрясён.
Ich musste so sehr lachen und war so gerührt, dass meine Tauchmaske überflutet wurde, denn ich weinte unter Wasser, einfach nur, weil das so verblüffend war.
Крупные слезы стекали по ее лицу, но она не поднимала рук, чтобы вытереть их.
Und diese großen Tränen liefen ihr übers Gesicht, doch sie hob nicht einmal ihre Hände um sie weg zu wischen.
Но я напоминала себе постоянно, что страх и слезы - две опции, которые не могли быть приняты в расчет.
Doch ich sagte mir, dass Angst und Tränen für mich keine Optionen waren.
У неё не было салфеток, чтобы вытереть слёзы.
Sie hatte keine Taschentücher, um sich die Tränen wegzuwischen.
Она вытерла свои слёзы моим новым свитером.
Sie trocknete ihre Tränen mit mit meinem neuen Pullover.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert