Exemples d'utilisation de "говорила" en russe

<>
И, возможно, она бы говорила: Und vielleicht, nur vielleicht, sagt:
Она говорила только по-немецки. Sie sprach nur Deutsch.
Я говорила с ней по ряду вопросов. Ich redete mir ihr über einige Angelegenheiten.
Взглянем на мир, о котором говорила моя учительница в 1960-м году. Aber schauen Sie, das ist die Welt über die meine Lehrerin in 1960 redete.
Она ложилась рядом и говорила: Sie lag neben mir und sagte:
Она хорошо говорила по-японски. Sie sprach gut Japanisch.
Я не понял, о чём она говорила. Ich verstand nicht, wovon sie redete.
И каждый день они видели ее, и выглядело, будто она что-то говорила людям. Und er beobachtete sie jeden Tag und es sah so aus, als ob sie zu den Menschen redete.
Моя мама часто говорила мне: Meine Mutter sagte immer zu mir:
Мэри говорила только по-немецки. Maria sprach nur Deutsch.
Я знаю, что я говорила об Агнес здесь раньше, но я хочу сообщить вам обновленные новости об Агнес. Ich weiss dass ich früher schon über Agnes geredet habe, aber ich will Ihnen ein Update über Agnes geben.
Может быть, клеточные пути, о которых я говорила, и которые передаются очень быстро в червях, имеют другие заданные места действия у этих птиц, и поэтому птицы могут жить намного дольше. Es ist also möglich, dass der Prozess von dem ich geredet habe, welcher im Wurm ganz schnell abläuft, einen anderen normalen Sollwert besitzt, wie beispielsweise ein Vogel, so dass der Vogel viel länger leben kann.
Как я говорила раньше, я перфекционистка. Und wie ich früher gesagt habe, bin ich eine Perfektionistin.
Я не говорила на хинди. Ich sprach kein Hindi.
А потом брала печенье и говорила: Und dann versuchte sie ein bisschen von den Kräcker, und sagte:
Она говорила с большим энтузиазмом и вдохновила всех. Sie sprach voller Begeisterung und gab diese weiter.
Я говорила Тому, что ненавижу его. Ich habe Tom gesagt, das ich ihn hasse.
Она говорила медленно, боясь, что её не поймут. Sie sprach langsam, da sie fürchtete, nicht verstanden zu werden.
Мать часто говорила, что гордится мной. Meine Mutter sagte oft, dass sie stolz auf mich sei.
Мария говорила о том, что хочет купить квартиру. Maria sprach davon, dass sie eine Wohnung kaufen wolle.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !