Beispiele für die Verwendung von "гонконг" im Russischen
Гонконг, безусловно, далеко не так прекрасен:
Selbstverständlich ist Hongkong keineswegs vollkommen:
Во-вторых, возможно, более прозаичный пример - Гонконг.
Die zweite ist vielleicht etwas nüchterner, und das ist Hong Kong.
Когда Гонконг перейдёт к Китаю, этого не произойдёт".
Wenn China Hong Kong hat, wir das nicht mehr stimmen."
В Восточной Азии есть множество примеров успешного экономического развития, например, Корея, Тайвань, Гонконг и Сингапур.
In Ostasien hatten wir wirtschaftliche Erfolgsgeschichten wie etwa in Korea, Taiwan, Hong Kong und Singapur.
и неделю спустя, направился в Гонконг снова,
Und noch eine Woche später war ich wieder auf dem Weg nach Hongkong.
Гонконг - это маленький кусочек Китая, который большую часть 20-го века функционировал согласно набору правил сильно отличающемуся от остального континентального Китая.
Hong Kong war ein kleiner Teil von China, welche, für den grössten Teil des 20igsten Jahrhunderts unter einem völlig anderem Regime von Regeln stand, als der Rest des Chinesischen Festlandes.
Гонконг по-прежнему остается богатым и процветающим местом.
Hongkong bleibt eine reiche und prosperierende Stadt.
Гонконг был также моделью, которую лидеры, как Дэн Сяопин, могли скопировать, когда они решили приводить весь континентальный Китай к модели рыночной экономики.
Hong Kong war auch das Model, welches Führer wie Deng Xiaoping kopieren konnten, als sie entschieden haben, das Festland in Richtung Marktmodell zu führen.
Другая инновационная идея, которую изучают Гонконг и Гуандун, это схема "P2E2".
Eine weitere innovative Idee, die in Hongkong und Guangdong verfolgt wird, ist das "P2E2"-Programm.
В 1950-х Гонконг был местом, куда могли уйти миллионы людей с континента, чтобы браться за такую работу как шитьё футболок и изготовление игрушек.
in den 1950er, Hong Kong war der Ort, wo Millionen von Menschen vom Festland hingehen konnten, um in Jobs wie Näher oder Spielzeugfabrikant zu beginnen.
Около 15-ти лет назад я прибыл в Гонконг навестить друга.
Vor ungefähr 15 Jahren besuchte ich einen Freund in Hongkong.
Китай и Гонконг являются крупнейшими нетто-покупателями ценных бумаг Казначейства США.
China und Hongkong sind die größten Nettoerwerber von US-Schatzanleihen.
"Благодарю тебя, Гонконг, за то, что принял меня здесь так тепло.
"Mein herzlicher Dank geht an Hongkong, weil es mich aufgenommen hat.
Наше представление заключается в том, чтобы сделать Гонконг мировым городом Азии.
Unsere Vision ist es, Hongkong zur Weltstadt Asiens zu machen.
Сейчас тайваньские руководители указывают на Гонконг как на провалившуюся модель ошибочной концепции.
Heute bezeichnet die taiwanesische Führung Hongkong als gescheitertes Modell eines fehlerhaften Konzepts.
Таким образом, это очень важно для хорошего управления Специальным Административным Округом Гонконг.
Es ist entscheidend für die gute Regierungsführung der Sonderverwaltungszone Hongkong.
Некая вялость, безразличность, даже апатия охватывает сегодня Гонконг, особенно его государственные учреждения.
Momentan wird Hongkong, vor allem der öffentliche Dienst, von einer gewissen Teilnahmslosigkeit heimgesucht.
Спустя пять лет после передачи управления, вопреки всем ожиданиям, Гонконг сохраняет свои права.
Jetzt sind seit der Übergabe fünf Jahre vergangen, und gegen alle Erwartungen hat Hongkong seine Rechte behalten.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung