Exemplos de uso de "достичь" em russo com tradução "erreichen"

<>
Этого невозможно достичь в одночасье. Das wird nicht über Nacht zu erreichen sein.
И как этого можно достичь? Und wie können wir dieses Ziel erreichen?
Достичь прочного мира трудно, но реально. Einen dauerhaften Frieden zu erreichen, ist zwar schwierig, aber dennoch möglich.
Можно ли этого достичь существующими знаками? Kann das mit bestehenden Schildern erreicht werden?
Так чего собственно, пытается достичь Аббас? Was genau also hofft Abbas zu erreichen?
Этого можно достичь, комбинируя возобновляемые источники. Das lässt sich erreichen,wenn man erneuerbare Energien kombiniert.
Даже африканские страны могут этого достичь. Sogar afrikanische Länder können das Erreichen.
Мы обязаны достичь нашей цели любой ценой. Wir müssen unser Ziel um jeden Preis erreichen.
Но как этого достичь - совершенно другой вопрос. Wie man das erreichen soll, ist allerdings eine völlig andere Sache.
Однако чего удалось достичь по Киотскому протоколу? Doch was hat das Kyoto-Protokoll erreicht?
Я хочу чего-то достичь в жизни. Ich will im Leben etwas erreichen.
Еще многое предстоит сделать, чтобы этого достичь. Ehe sie erreicht ist, muß noch viel geschehen.
Даже этой ограниченной цели может оказаться нелегко достичь. Aber selbst dieses beschränkte Ziel wird nicht leicht zu erreichen sein.
Чтобы достичь это, Афганистану нужно больше помощи на развитие. Um dies zu erreichen, braucht Afghanistan mehr Entwicklungshilfe.
Но Иран пытается выиграть время и достичь зоны неприкосновенности. Aber der Iran spielt auf Zeit und hofft, eine Zone der Immunität zu erreichen.
Нет никого идеального, кроме того, кто стремится достичь идеала. Niemand ist perfekt, außer dem, der danach strebt Perfektion zu erreichen.
Какую цель этот муравей пытается достичь, карабкаясь по травинке? Welche Ziele will sie erreichen, indem sie auf diesen Grashalm klettert?
Важным способом достичь обеих целей является развитие рынка углерода. Eine wichtige Möglichkeit, diese beiden Ziele zu erreichen, ist die Ausweitung der CO2-Märkte.
Его нужно дополнить более строгим видением того, как достичь равенства. Sie muss durch eine strengere Vision ergänzt werden, die definiert, wie Gleichheit erreicht werden kann.
Когда не удается достичь цели, какую причину провала называют люди? Welchen Grund nennen die Menschen, dass sie etwas nicht erreicht haben?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.