Exemplos de uso de "дьяволы" em russo
Но если посмотреть ближе, появляются демоны, дьяволы мира.
Aber sehen wir genauer hin, und wenn wir das tun erscheinen die Dämonen, die Teufel in der Welt.
Несмотря на ужасающий внешний облик тасманские дьяволы на самом деле довольно милые животные
Trotz ihrer bösartigen Erscheinung sind Tasmanische Teufel eigentlich ganz bezaubernde kleine Tiere.
Наконец появилась последняя недостающая часть мозайки, когда мы вспомнили как ведут себя дьяволы при встрече в условиях дикой природы.
Das letzte Puzzleteil fanden wir, als wir daran dachten, wie die Teufel sich verhalten, wenn sie einander in freier Wildbahn begegnen.
Традиции того, что Африка это место негатива, отличия, темноты, людей, которые по словам замечательного поэта Редьярда Киплинга, были "наполовину - дьяволы, наполовину - дети".
Eine Tradition von Schwarzafrika als ein Ort von Schlechtem, von Unterschieden, von Dunkelheit, von Menschen die, mit den Worten des grandiosen Poeten, Rudyard Kipling, "halb Teufel, halb Kind" sind.
Так Люцифер попал в ад, стал Сатаной, так он стал дьяволом, и так во вселенной появилось зло.
Und so steigt Luzifer hinab in die Hölle, wird Satan, wird der Teufel und die Macht des Bösen im Universum beginnt.
Также, протестующие всего мира утверждают о сходстве Джорджа Буша-младшего с Гитлером, а муллы всего исламского мира ритуально провозглашают президентов США дьяволами во плоти, одновременно указывая на свою всегдашнюю симпатию к американскому народу.
Auch George W. Bush wurde von Demonstranten auf der ganzen Welt mit Hitler verglichen und Mullahs in der ganzen islamischen Welt bezeichnen amerikanische Präsidenten rituell als Mensch gewordene Satane, während sie gleichzeitig ihre prinzipielle Gewogenheit gegenüber den Menschen in Amerika Ausdruck verleihen.
Тасманский дьявол в основном питается падалью
Der Tasmanische Teufel ist überwiegend ein Aasfresser.
Бог дал благословя, да дьявол всё забрал.
Von Gott gesegnet haben wir es bekommen, doch der Teufel hat's uns fortgenommen.
Сердце мужчины - это место, где живёт дьявол;
Des Mannes Herz ist wohl die Stätte, worin der Teufel haust;
Во время финансового кризиса даже дьявол станет неплатёжеспособным.
In der Finanzkrise wird sogar der Teufel zahlungsunfähig.
Ответ пришел в процессе изучения ДНК тасманского дьявола.
Die Antwort fand sich in der Untersuchung der DNS des Krebses des Tasmanischen Teufels.
Однако популяция тасманских дьяволов стала довольно быстро сокращаться.
Aber die Population des Tasmanischen Teufels erlebt einen extrem schnellen Rückgang.
Том не знает разницы между богом и дьяволом.
Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einem Gott und einem Teufel.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie