Exemplos de uso de "заставил" em russo com tradução "lassen"
Простите, что заставил Вас так долго ждать.
Entschuldigen Sie, dass ich Sie so lange habe warten lassen.
Мне жаль, что я заставил вас так долго ждать.
Tut mir leid, dass ich euch so lange habe warten lassen.
Это тот ген, который заставил Вас отшлепать Вашего маленького братика, раздавить таракана, поцарапать маму.
Das lässt mich schlagen meinen kleinen Bruder, eine Scharbe zertreten, kratzen meine Mutter.
Однако, наибольшее беспокойство вызывают очевидные намерения Казначейства заплатить более чем двойную рыночную цену (20-30 центов на каждый доллар), основываясь на предпосылке, что успех Казначейства в спасении ипотечного рынка заставил бы любую скидку походить на выигрышную сделку.
Aber die Hauptsorge ist, dass das Finanzministerium offenbar beabsichtigt, über das Doppelte des aktuellen Marktpreises (20-30 Cent pro Dollar) zu bezahlen, in der Annahme, dass sein Erfolg bei der Entwirrung des Hypothekenmarktes jeden Rabatt wie ein gutes Geschäft aussehen lassen würde.
Но слово "пропаганда" сразу заставляет нас насторожиться.
Das Wort "Propaganda" lässt ja sofort Alarmglocken schrillen.
Это то, что заставляет нас продолжать разработки.
Das hält uns bei der Stange und lässt uns immer weiter entwickeln.
Ученые могут заставить это существо идти влево, вправо.
Die Wissenschaftler können dieses Wesen nach links und rechts laufen lassen.
Это предложение заставляет меня краснеть уже при чтении.
Dieser Satz lässt mich schon beim Lesen erröten.
Вот это, наверное, заставляет меня лежать ночью без сна.
Das lässt mich nachts nicht einschlafen, denke ich.
Её причёска заставляет её выглядеть моложе, чем она есть.
Ihre Frisur lässt sie jünger aussehen, als sie ist.
И половина из них заставляет людей чувствовать себя хреново.
Die Hälfte davon lässt sie sich fühlen wie Dreck.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie