Exemplos de uso de "знало" em russo

<>
Баффет сказал, что даже IBM до недавнего времени ничего не знало о его участии. Buffett sagte, dass nicht einmal IBM bislang etwas von dem Engagement gewusst habe.
Правительство знало, что наблюдатели обнаружат нарушения, но считает, что скрывать ему нечего, тогда как честная критика может быть полезной. Die Regierung wusste, das Beobachter Unregelmäßigkeiten aufdecken würden, meint aber, dass sie nichts zu verstecken habe und von ehrlicher Kritik bedeutend profitieren könne.
Правительство это отрицало, утверждая, что эксперименты проводились исследователями-учеными "в научных целях" и правительство не знало об этих исследованиях. Die Regierung stritt dies ab und behauptete, die Experimente seien ohne ihr Wissen "aus wissenschaftlichem Interesse" von Forschern an der Universität durchgeführt worden.
КГБ знало, что держать его имя в тайне не было необходимости, но, как сказал мне шеф КГБ Иван Серов, ресурсы врага ограничены, так что пусть они направляют свои усилия на раскрытие "несекретных" секретов. Der KGB wusste, dass eigentlich keine Notwendigkeit bestand, seinen Namen geheim zu halten, doch der Feind - so erklärte mir KGB-Chef Iwan Serow - verfüge nur über begrenzte Ressourcen, darum solle man ihn sie ruhig bei dem Versuch verschwenden lassen, "nicht geheime Geheimnisse" aufzudecken.
Этого мы просто не знаем. Man weiß es einfach nicht.
Мы знаем, как победить голод. Wie wissen wie man Hunger befriedigen kann.
Мы никого здесь не знаем. Wir kennen hier doch niemanden.
"Конечно же мы знаем достаточно. Sicherlich, wir wissen genug.
Он совсем не знает английского. Er kann überhaupt kein Englisch.
Мы все знаем короткий ответ. Wir alle kennen die kurze Antwort.
Мы не знаем их причин. Wir wissen nicht, was sie verursacht.
"Ты какие языки знаешь, Том?" "Welche Sprachen kannst du, Tom?"
Поэтому мы знаем их имена. Darum kennen wir ihre Namen.
Мы уже давно знаем это. Darüber wissen wir schon länger Bescheid.
Откуда они могли знать это? Wie in aller Welt konnten Sie das alles wissen?
Кто-нибудь знает, что это? Kennt das jemand?
И мы знаем почему, правда? Und wir wissen warum, richtig?
Я знаю, где найти воду. Ich weiß, wo man Wasser finden kann.
Говорят, он знает этот секрет. Es heißt, dass er das Geheimnis kenne.
Мы знаем, что происходит модернизация. Wir wissen, dass Modernisierung im Gange ist.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.