Exemplos de uso de "значительней" em russo
Traduções:
todos893
erheblich208
beträchtlich172
deutlich151
bedeutend97
wichtig79
signifikant74
wesentlich59
weitgehend28
beachtlich14
intensiv5
ansehnlich4
markant1
outras traduções1
Некоторые фонды подлежат значительным ограничениям.
Manche Staatsfonds unterliegen erheblichen Beschränkungen.
Все эти меры значительно сократили загрязнение.
All diese Schritte haben die Umweltverschmutzung deutlich verringert.
У каждого значительного механизма должна быть большая красная кнопка.
Jede wichtige Maschine braucht einen großen roten Knopf.
У нас значительно низкие капитальные затраты на заводское оборудование.
Wir haben signifikant tiefere Investionskosten in unserer Anlagenausrüstung.
Существуют три в значительной степени непризнанные проблемы:
Es gibt dabei drei im Wesentlichen verkannte Probleme:
Массовая вакцинация значительно сократила случаи заболевания полиомиелитом.
Massenimpfungen haben die Kinderlähmung weitgehend ausgerottet.
Суммы, участвующие в сетевых преступлениях, значительны.
Das Vermögen, das Online-Verbrechen erwirtschaften, ist also beachtlich.
Значительная иностранная конкуренция и быстрый научно-технический прогресс не должны быть гонкой назад.
Intensive ausländische Konkurrenz und rapider technologischer Wandel müssen keinen Steuersenkungs-Wettlauf bedeuten.
Вместо небольших периодов облегчения, значительный пакет, состоящий из двух элементов - это путь вперед.
Anstelle eines tröpfchenweise gestatteten Schuldenerlasses ist ein ansehnliches Paket aus zwei Bestandteilen der Weg nach vorn.
Вместо значительных перемен, которые были обещаны во время его избирательной компании, он оставил многих прежних чиновников и поддержал ту же стратегию "применения старых технологий для выполнения новых задач".
Statt des im Wahlkampf versprochenen markanten Wandels beließ er viele Funktionäre in ihren Ämtern und zur Bekämpfung der Finanzkrise vertraute er auf die schon bekannte "Trickle-Down-Strategie".
Но страх смерти вызывает значительное сопротивление.".
Aber die Schrecknisse des Todes leisten erheblichen Widerstand."
"За 15 лет достигнут значительный прогресс".
"Die innerhalb von fünfzehn Jahren erzielten Fortschritte sind beträchtlich."
Конечно, такой шаг значительно усложнит переговоры.
Solch eine Veränderung würde jedoch die Verhandlungen deutlich verkomplizieren.
Некоторые из достижений Мушаррафа очень значительны.
Musharraf kann einige bedeutende Leistungen vorweisen.
Но очевидно, что развитие, все-таки, играет значительную роль.
Es ist jedoch offensichtlich, dass die Entwicklung sehr wohl eine wichtige Rolle spielt.
Значительных улучшений удалось добиться и в борьбе с болезнями.
Auch im Bereich der Krankheitskontrolle waren signifikante Verbesserungen zu verzeichnen.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie