Exemplos de uso de "идущего" em russo
Traduções:
todos701
gehen431
kommen90
laufen74
sich handeln24
ziehen17
ein|gehen11
sich gehen10
vergehen8
eingehen6
ausgehen6
hin|gehen5
hingehen4
einher gehen3
gut stehen2
weiter gehen2
zukommen1
sich weiter gehen1
outras traduções6
Цены на более 80% японского экспорта, идущего в Соединенные Штаты, установлены в долларах на рынках, на которых преобладают американские фирмы.
Bei über 80% der japanischen Exporte auf Märkte, die von US-Firmen beherrscht werden, erfolgt die Abwicklung in Dollar.
Кроме того, преувеличение угрозы, создаваемой Ираном, также используется как удобный предлог для политической жёсткости и вяло идущего процесса реформирования во всём регионе.
Außerdem muss die übertriebene Darstellung der Bedrohung durch den Iran auch als bequeme Ausrede für politische Unbeweglichkeit und einen stagnierenden Reformprozess in der ganzen Region herhalten.
Воздух был затхлым и тяжелым от зловония смерти, идущего из камер для допросов, в которых ничего не было кроме железной кровати без матраса, кандалов и стула.
Die Luft war muffig, jedoch schwer vom Gestank des Todes in den Verhörräumen, die - abgesehen von einem einzelnen Bettgestell, Fußfesseln und einem Stuhl - leer waren.
"Пробуждение"- это история Зеро- современного бизнес-человека, идущего на работу с портфелем, в котором находится его жизнь, застрявшего между вымыслом и реальностью, не в силах расшифровать ни то, ни другое.
"Upwake" erzählt eine Geschichte über Zero, einen zeitgenössischen Geschäftsmann, der sein Leben im Koffer mit sich trägt, und der zwischen Traum und Realität feststeckt und nicht in der Lage ist, beides zu enträtseln.
И он открывает и закрывает пластины, так что объем света, идущего снизу - тот свет, который производится бактериями, - точно соответствует количеству света, попадающего на спину кальмара, так что кальмар не оставляет тени.
Nun reguliert der Tintenfisch die Blende so, dass das Licht, was unten herauskommt, welches von den Bakterien erzeugt wird, genau an das einfallende Licht angepasst wird und er keinen Schatten wirft.
Возможно, процедура разбора несчастного случая попросту предназначена для профессионализации помощи при несчастьях - как часть идущего сейчас более обширного процесса, с помощью которого все, что связано с горем, ставится на профессиональную основу.
Möglicherweise dient Debriefing nur zur Professionalisierung der psychischen Belastung - als Teil eines größeren Prozesses, in dem heutzutage Widrigkeiten professionalisiert werden.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie