Exemplos de uso de "имеется" em russo

<>
Воды в природе имеется в изобилии, и большинство людей могли бы прожить более десяти тысячелетий, даже не задумываясь об этом. Wasser ist in der Natur reichlich vorhanden, und der Großteil der Menschheit hat über zehntausend Jahre existiert, ohne sich je darüber Gedanken zu machen.
Они лишь выставляют на показ имеющееся отсутствие единства. Sie stellten nur den Mangel an Einheit bloß, der schon existierte.
Более того, реализация тех прав, которые все же имеются, запутывается в тенетах некомпетентности и коррупции. Hinzukommt, dass die Durchsetzung von Rechten, die existieren, irgendwo zwischen Unfähigkeit und Korruption feststeckt.
Думаю, мои математические исследования, как ни удивительно, оказали большую помощь хирургам, занятым изучением лёгочных заболеваний, а также болезней печени, где имеются подобные ответвляющиеся системы с отсутствием понятной геометрии. Und ja, ich glaube, dass meine Mathematik - so überraschend es auch sein mag - eine große Hilfe gewesen ist für die Chirurgen, die den Verlauf von Lungen- und Nierenkrankheiten studiert haben - samt all dieser Verästelungssysteme, für die bislang keine geometrische Beschreibung existierte.
Имеется ли чёткая концепция обучения? Gibt es ein klares Unterrichtskonzept?
Здесь также имеется пара червоводен. Auch mit einigen Würmern drin.
Объяснений этому имеется большое количество. Erklärungen gibt es in Hülle und Fülle.
Имеется 50 способов его измерения: Es gibt 50 verschiedene Arten das hier zu messen.
Но имеется более точный перевод. Es gibt jedoch eine bessere Übersetzung.
В обоих определениях имеется скрытое противоречие. In beiden Definitionen verbirgt sich ein Widerspruch.
Для мерцательной аритмии имеется прибор iRhythm. Ein iRhythm bei Vorhofflimmern.
Что имеется в виду под "данными"? Was meinen Sie mit Daten?
Под поверхностью имеется много угрожающих трещин. Unter der Oberfläche liegen viele drohende Risse.
В середине имеется мотор, а также шестерня. In der Mitte ist ein Motor, und auch ein Getriebe.
Спросите, какое защитное снаряжение имеется в наличии. Fragen Sie, welche Schutzausrüstungen erhältlich sind.
Там имеется прослойка гипса непосредственно под ним. Ein Gipsgürtel läuft unter ihm entlang.
Итак, мы узнали, что ворон имеется много, Wir wissen also, dass es eine Menge Krähen gibt.
Ведь знаний и научных достижений имеется достаточно. Ich meine, mittlerweile gibt es reichlich Erfahrung und wissenschaftliche Durchbrüche.
Имеется 2 способа быть ориентированным на настоящее. Es gibt zwei Arten von Gegenwartsorientierungen.
Помимо этого, имеется и важный военный фактор. Dann gibt es auch noch eine wichtige militaerische Rolle.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.