Exemples d'utilisation de "интересно" en russe

<>
Это было по-настоящему интересно. Es war wirklich interessant.
И, что интересно, сложность всё увеличивается. Interessanterweise ist die Komplexität sehr hoch entwickelt.
Словом, это было довольно интересно. Das war also ziemlich interessantes Zeugs.
Интересно, что Боно тоже выиграл приз ТЕД. Und interessanterweise ist Bono auch ein TED Prize Gewinner.
Но что было действительно интересно, Aber das ist nicht das Interessante daran.
Что интересно, у них есть чувство юмора. Aber sie haben interessanterweise einen Sinn für Humor.
Это можно очень интересно использовать. Es kann auf interessante Weisen genutzt werden.
Довольно интересно, что через несколько месяцев происходит следующее. Interessanterweise passiert nach einigen Monaten das Folgende.
Довольно интересно, не правда ли? Ziemlich interessant, nicht wahr?
И, что интересно, это и у самок макак наблюдалось. Und dieses wurde interessanterweise bei weiblichen Makaken beobachtet.
Да уж, интересно, но слегка опасно. Ja, interessant - aber ein wenig gefährlich.
Но более интересно то, что ядерный бум не глобален: Interessanterweise ist der Atomboom aber nicht global:
"Спасибо за информацию, это очень интересно". "Danke für die Informationen, das ist wirklich interessant."
Интересно, что все это произошло практически без освещения СМИ. Interessanterweise ist das fast vollständig ohne Medienberichte passiert.
И интересно то, что каждый музей Das ist eine interessante Geschichte.
Экспозиция была очень интересно разбита на четыре разные части. Und interessanterweise hatten sie die Ausstellung in vier verschiedene Bereiche aufgeteilt.
Очень интересно, что все так специфично Das ist ziemlich interessant, dass das eine spezielle Gehirnfunktion ist.
Интересно, что термины "центр" и "периферия" стали использоваться почти незаметно. Interessanterweise haben sich die Begriffe "Kern" und "Peripherie" fast unbemerkt in den Sprachgebrauch eingeschlichen.
А вот это уже очень интересно. Das ist eine interessante Sache.
Интересно то, что в США впервые готовится создание национального банка инфраструктуры. Interessanterweise stehen die USA kurz davor, erstmals eine Nationale Infrastrukturbank einzurichten.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !