Exemplos de uso de "исполняться" em russo
Поэтому опера "Идоменей" должна исполняться, а Салман Рушди должен издаваться.
Also muss Idomeneo aufgeführt werden und Salman Rushdie publiziert werden.
Если на финансирование государственных программ будет выделяться такая же часть национального дохода, то совокупный бюджет на следующие 10 лет будет исполняться с суммарным дефицитом в 1,5 триллиона долларов США.
Selbst wenn die innenpolitischen Ausgaben weiterhin den gleichen Anteil am Nationaleinkommen beibehalten, dürfte sich das kumulative Haushaltsergebnis in den nächsten zehn Jahren zu einem Defizit von 1.5 Billionen Dollar auflaufen.
Удовлетворить требования народа об исполнении правительством всех своих обещаний совершенно невозможно.
Die Forderungen der Öffentlichkeit, dass die Regierung all diese Versprechen hält, können unmöglich erfüllt werden.
По традиции люди разных исповеданий оставляют здесь записки с желаниями, которые потом исполняются.
Traditionsgemäß hinterlassen dort Menschen verschiedener Glaubensrichtungen Zettel mit Wünschen, die dann in Erfüllung gehen.
И вот, мы вернулись к гармонии и к исполнению мечты Коперника.
Und siehe da, wir sind wieder zur Harmonie zurückgekehrt, und dabei, die Träume von Kopernikus zu erfüllen.
Нашему индустриальному обществу едва исполнилось 300 лет.
Unsere Industriegesellschaft ist knapp 300 Jahre alt.
Исполнилось не только желание о кусочке пирожка, но и желание о мире.
Nicht nur wurde der Wunsch nach einem Stück Kuchen erfüllt, der Wunsch nach Frieden wurde erfüllt.
Готова ли Европа предпринять такое усилие, если её пожелание исполнится и Керри победит?
Ist Europa tatsächlich bereit, diese Anstrengungen zu unternehmen, sollte sich sein Wunsch nach einem Sieg Kerrys erfüllen?
Когда мне исполнилось 15, я впервые заинтересовался солнечной энергией.
Mit fünfzehn Jahren begann ich, mich für Solarenergie zu interessieren.
Что здесь внове, так это вовлечение врачей в процесс исполнения этих желаний изменить себя.
Neu ist die Einbindung der Medizin, um diese Sehnsucht nach Selbsttransformation zu erfüllen.
Многим, возможно даже большинству, еще не исполнилось шестнадцать лет.
Viele, vielleicht die meisten, sind unter sechzehn Jahre alt.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie