Exemplos de uso de "исправить" em russo
Traduções:
todos159
korrigieren34
reparieren10
sich korrigieren8
verbessern7
berichtigen4
richtigen3
richtig stellen3
gut machen2
sich reparieren2
sich richtig stellen1
sich richtigen1
wiedergut machen1
outras traduções83
Готовность исправить - это признак мудрости.
Die Bereitschaft zur Korrektur ist ein Zeichen von Weisheit.
Готовность исправить является признаком мудрости.
Die Bereitschaft zur Korrektur ist ein Zeichen von Weisheit.
Второй, более честный путь - исправить модель.
Zweitens, der ehrlichere Weg ist, das Modell direkt in Ordnung zu bringen.
Чтобы это исправить, нам необходимо свершить две трансформации.
Um Abhilfe zu schaffen, bedarf es zwei Arten des Überganges.
Первый - можно исправить ощущения людей, напрямую обратившись к эмоциям.
Erstens, sie können die Gefühle der Leute richten, direkt an Gefühle appelieren.
Государство не может исправить положение, потому что оно - банкрот.
Der Staat kann das Chaos nicht beseitigen, weil er pleite ist.
Итак, потребовалось три месяца, чтобы найти и исправить ошибку.
So dauerte es etwa drei Monate, diesen Fehler zu lokalisieren und ihn zu beheben.
никогда не сможет собрать весь пластик и вновь исправить океан.
werden jemals in der Lage sein, all dies Plastik einzusammeln und den Ozean wiederherzustellen.
По правде говоря, Обаме досталось наследство, исправить которое почти невозможно.
Tatsächlich hat Obama ein fast hoffnungsloses Erbe übernommen.
Афганистан - это не то место, где все можно быстро исправить.
Afghanistan ist kein Ort für schnelle Lösungen.
Вся местная информация сохраняется, чтобы вы знали, как ее исправить.
Die ganzen lokalen Informationen sind integriert, um zu zeigen, wie man sie beheben kann.
Это нужно исправить, чтобы основные уязвимые места были успешно устранены.
Wenn große Schwachstellen erfolgreich behoben werden sollen, muss sich das ändern.
Но это - организационный недостаток, который нелегко исправить в краткие сроки.
Diese Schwäche ist allerdings institutioneller Natur und kann kurzfristig nicht so einfach behoben werden.
действительно, за эти годы ЕС пытался (медленно) исправить свои недостатки.
während der vergangenen Jahre hat die EU tatsächlich versucht, ihre Mängel (langsam) abzubauen.
Я могу исправить эту картину, просто продолжая, добавляя слой за слоем.
Ich kann dies Bild überarbeiten, einfach weitermachen mit Schicht über Schicht.
я думаю, это можно исправить посредством построения комбинаторных вакцин в будующем.
Ich denke, dass das geändert werden kann indem man rekombinante Impfstoffe im Vorhinein erstellt.
К сожалению, попытка исправить бизнесменов таким образом приводит к порочному кругу:
Leider setzt diese Art von Reaktion auf korrupte Geschäftsleute einen Teufelkreis in Gang:
Но задача здесь состоит не только в том, чтобы исправить закон.
Doch die Herausforderung besteht nicht nur darin, das Gesetz auszubessern.
Мы сделали ошибку и должны исправить её, пока не будет слишком поздно".
Wir haben einen Fehler gemacht und müssen ihn beheben bevor es zu spät ist."
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie