Sentence examples of "каждый" in Russian

<>
Каждый вечер мы смотрим телевизор. Wir sehen jeden Abend fern.
Когда я разговаривал об этом с Кевином Келли, он заверил меня в том, что каждый из присутствующих здесь хорошо знает детали "дилеммы заключённого". Nun, als ich darüber mit Kevin Kelly sprach, versicherte er mir, dass jedermann im Publikum ziemlich genau über die Details des Gefangenendilemmas Bescheid wüsste.
Они знали каждый бит и байт того, что им нужно было атаковать. Sie kannten jegliche Bits und Bytes, die sie angreifen mussten.
Не каждый может быть поэтом. Nicht jeder kann ein Dichter sein.
Потому что через облако, через использование ресурсов масс, через мир вверх тормашками, который мы создали, где не только элиты, но каждый человек способен обладать своими идеями и давать им встречаться и соединяться, мы, конечно же, ускорим рост инноваций. Denn mit der Cloud, durch Schwarmauslagerung, durch die von uns geschaffene Welt, die auf dem Kopf steht, wo nicht nur die Eliten, sondern jedermann Ideen haben kann und diese sich begegnen und begatten lassen kann, werden wir sicherlich die Innovationsrate beschleunigen.
Каждый айсберг имеет собственную индивидуальность. Jeder Eisberg hat seine eigene individuelle Persönlichkeit.
каждый сам кузнец своего счастья Jeder ist seines Glückes Schmied
Потому что каждый был лидером. Jeder war ein bisschen Anführer auf dieser Seite.
каждый год на протяжении десятилетий. jedes Jahr für Jahrzehnte.
Потому что каждый этап опасен. Weil jeder einzelne Schritt gefährlich ist.
Каждый месяц выходят новые видеокарты Jeden Monat kommen neue Grafikkarten heraus.
Каждый выступает за "честную конкуренцию". Jeder empfiehlt den "fairen Wettbewerb."
Каждый шимпанзе имеет свою индивидуальность, Jeder Schimpanse hat seine oder ihre eigene Persönlichkeit.
Каждый решает для себя сам. Jeder entscheidet für sich.
Каждый хочет сделать людей счастливее. Jeder würde gerne die Leute glücklicher machen.
Она готовит ему каждый день. Sie kocht für ihn jeden Tag.
Каждый может чему-нибудь научить. Jeder hat anderen etwas zu vermitteln.
Каждый был сам за себя. Jeder habe für sich selbst zu sorgen.
Потому что каждый делает их. Denn jeder macht sie.
Они сканируют каждый рентген индивидуально. Sie scannen jeden einzelnen Röntgenstrahl separat.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.