Exemplos de uso de "китайских" em russo
Подобное объяснение не удовлетворяло большинство китайских блогеров.
Das war keine Erklärung, die bei vielen chinesischen Bloggern Anklang fand.
У китайских предпринимателей нет денег, а не таланта.
Chinesischen Unternehmern mangelt es an Geld, nicht an Talent.
однако он заботится не только о китайских героях.
Aber er kümmert sich nicht nur um chinesische Helden.
В последние годы национализм был заметной составной частью китайских СМИ.
Der Nationalismus ist in den letzten Jahren zu einem hervorstechenden Element in den chinesischen Medien geworden.
Особенно разителен контраст между уровнем грамотности китайских и индийских женщин.
Der Kontrast der Alphabetisierungsraten ist besonders scharf zwischen chinesischen und indischen Frauen.
80 миллионов китайских старшеклассников уже прошли через этот суровый тест.
80 Millionen chinesischer Schüler haben diesen grausamen Test bereits gemacht.
Более того, описывать китайских владельцев частных предприятий как "плутократию" просто абсурдно.
Die privaten chinesischen Unternehmer als "Plutokratie" zu bezeichnen, ist grotesk.
Жизнь в столице и во многих китайских городах была значительно дезорганизована.
Das Leben in der Hauptstadt und in vielen anderen chinesischen Städten wurde massiv beeinträchtigt.
В Китае под грамотностью подразумевается умение писать и читать 1500 китайских иероглифов.
In China heißt Alphabetisierung die Fähigkeit, 1500 chinesische Buchstaben zu lesen und schreiben.
В результате нападений с 2004 года мятежников были убиты 11 китайских рабочих.
Übergriffe von Aufständischen haben seit 2004 elf chinesische Arbeiter getötet.
По оценкам экспертов только четверть китайских источников гидроэнергии используется в настоящее время.
Experten schätzen, dass bisher erst ein Viertel der chinesischen Wasserkraft genutzt wird.
Действительно, увеличение зарплаты в последние годы не изменило базовую структуру расходов китайских компаний.
Tatsächlich haben die Lohnerhöhungen der letzten Jahre die grundlegende Kostenstruktur chinesischer Unternehmen nicht verändert.
Тогда он создал вебсайт, служивший дискуссионным форумом для китайских ученых, разделявших его озабоченность.
Daher richtete er eine Webseite ein, die als Chatroom für chinesische Wissenschaftler diente, die seine Bedenken teilten.
Рыночная конкуренция также является одной из важных причин изменений в китайских средствах информации.
Der Druck des Marktes war ebenfalls wichtig, um die chinesischen Medien dazu zu bringen, Veränderungen vorzunehmen.
Является ли это изменением стратегии китайских СМИ или всего лишь кратковременной сменой тактики?
Ist dies ein Wandel in der chinesischen Medienstrategie oder lediglich eine kurzfristige Änderung der Taktik?
Но объем китайских притязаний делал это соглашение обреченным на неудачу с самого начала;
Aber aufgrund des Ausmaßes der chinesischen Ansprüche war dieser Ansatz zum Scheitern verurteilt.
Ряд стран выгадал от склонности к предпринимательству представителей своих китайских и еврейских меньшинств.
Viele Länder haben vom Unternehmergeist ihrer chinesischen und jüdischen Minderheiten profitiert.
Сколько еще китайских детей должны стать рабами в брюхе нашей капиталистическо-коммунистической системы?
Wie viele chinesische Kinder werden in den Fängen unseres kapitalistisch/kommunistischen Systems noch versklavt?
Более того, западные статьи преподносятся студентам-журналистам в китайских университетах как "образцы написания статей".
Tatsächlich werden westliche Arbeiten den Journalismusstudenten an den chinesischen Universitäten als "Schreibbeispiele" gelehrt.
Американцы могут просто переключиться с покупки китайских текстильных изделий на товары, импортированные из Бангладеша.
Die Amerikaner würden möglicherweise einfach dazu übergehen, statt chinesischer Textilien Importe aus Bangladesh zu kaufen.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie