Exemples d'utilisation de "комбинационная игра" en russe
Я хочу, чтобы, когда игра закончится, у человека перед глазами был весь этот мир, с которым он взаимодействовал.
Ich will, dass sie nach dem Spielen eine ganze Welt erschaffen haben, mit der sie jetzt interagieren.
Другой экономической игрой, которая может быть не так широко известна, как "дилемма заключённого", является игра "ультиматум".
Ein weiteres wirtschaftliches Spiel, dass nicht ganz so bekannt wie das Gefangenendilemma sein mag, ist das Ultimatum Spiel.
Второй игрок может принять предложение, и тогда оба игрока получают деньги и игра завершается.
Der zweite Akteur akzeptiert entweder diese Teilung, beide Akteure werden bezahlt und das Spiel ist vorbei.
Нет больше ни кнопок, ни клавиш - есть только я и игра.
Keine Knöpfe oder Abzüge, die man betätigen muss, nur ich und das Spiel.
Меня привлекает игра образов и связь с бессознательным.
Ich liebe Wortspiele, und das Verhältnis zum Unterbewussten.
Геродот сказал, что игры, в частности игра в кости, были изобретены в королевстве Лидия во время голода.
Laut Herodotus wurden Spiele, genauer Würfelspiele, im Königreich Lydien während einer Hungersnot erfunden.
Игра развивает воображение и способность восстанавливаться, и это то, что обеспечивает разннобразие, разнообразие коммуникаций, поведенческих моделей, связей.
Spiel steigert Kreativität und Belastbarkeit, und es geht vor allem um die Erzeugung von Vielfalt - Vielfalt an Interaktionen, Vielfalt an Verhaltensweisen, Vielfalt an Verbindungen.
Секрет в том, что игра - ключ к развитию этих способностей.
Das Geheimnis ist, dass das Spiel der Schlüssel zu diesen Fertigkeiten ist.
И вот здесь игра уже становится интереснее, потому что помимо всего прочего нам было важно дать игрокам мощные инструменты, чтобы можно было легко и просто сделать что-нибудь классное.
Und nun beginnt das Spiel interessant zu werden, denn wir haben uns bemüht, den Spielern hochentwickelte Werkzeuge zu geben, damit sie mit wenig Arbeit etwas sehr Cooles erschaffen können.
вы должны рассказать о том, как игра способствует развитию чувства надежды и самореализации;
Wie Spielen ein Gefühl von Versprechen und Selbstverwirklichung fördert;
Во-первых, это особая игра с яйцами, я имею в виду совсем не ту, в которую играют на Пасху.
Zuerst ein Ballspiel auf Bonobo-Art - und ich denke dabei nicht an Fussball.
Это еще не игра, но может ей стать.
Das ist etwas, was derzeit kein Spiel ist, aber wirklich sein sollte.
Однако предсказывать как работает природа - рискованная игра.
Aber die Natur vorherzusagen ist ein sehr riskantes Spiel.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité