Exemplos de uso de "масштабе" em russo

<>
Traduções: todos236 maßstab41 zoom1 outras traduções194
такие вещи можно делать и в более широком общественном масштабе. Und ich meine,wir können es im größeren Rahmen veranstalten.
Всё это не означает, что страхование зарплаты это плохая идея или что его не надо применять в более широком масштабе. Damit soll nicht gesagt sein, dass die Gehaltsversicherung eine schlechte Idee sei oder nicht im größeren Rahmen umgesetzt werden sollte.
К счастью, если мы будем планировать наши действия на долгий срок и в глобальном масштабе, мы сможем решить эти проблемы. Glücklicherweise können wir diese Herausforderungen lösen, wenn wir langfristig und im globalen Rahmen planen.
Общественные Блага в Мировом Масштабе: Globale öffentliche Güter:
Укрепление стандартов труда в глобальном масштабе Stärkung der Arbeitsstandards am globalen Arbeitsplatz
В мировом масштабе ответ будет очевидно положительным. Aus globaler Perspektive betrachtet ist die Antwort ein klares Ja.
Теннис не создает безумия в национальном масштабе. Tennis bringt keine Tollheit nationalen Ausmaßes hervor.
Сейчас никто не думает о таком масштабе. Also, niemand spricht in dieser Größenordnung.
Это принудительный детский труд в государственном масштабе. Dies ist institutionalisierte Kinderzwangsarbeit.
И всё повторилось - только в большем масштабе. Die gleiche Sache, nur größer.
чтобы их уловить, нужно смотреть в масштабе поколений. Um das zu verstehen müssen wir es über Generationen betrachten.
Даже в масштабе лет можно заметить сокращение насилия. Sogar bei der Betrachtung eines Jahres kann man eine Abnahme von Gewalt feststellen.
В более широком масштабе борьбу с депрессией не выиграли. Auf der Ebene der Gesamtbevölkerung ist der Kampf gegen die Depressionen noch nicht gewonnen.
В космологическом масштабе это случилось примерно 10 минут назад. Aus der Sicht des Kosmos war das vor zehn Minuten.
Какие меры могут обеспечить конкурентоспособность ЕС в мировом масштабе? Welche Maßnahmen können die globale Wettbewerbsfähigkeit der EU gewährleisten?
Проблема колониализма, взятая в международном масштабе, устарела еще больше. Auf internationaler Ebene ist der Kolonialismus noch weniger ein Thema.
Это просто чтобы показать в масштабе настоящий размер скульптуры. Nur, um die Skala zu zeigen, und die tatsächliche Größe der Skulptur.
В глобальном масштабе мы проигрываем войну с мировым голодом. Wir alle sind gemeinsam im Begriff, den Kampf gegen den Hunger in der Welt zu verlieren.
В инженерии это называют системой управления в реальном масштабе времени. Dies würden Sie, in Ingenieurteams, eine Echtzeit-Kontrollsystem nennen.
В мировом масштабе вложение средств в искоренение полиомиелита помогает всем. Insgesamt kommen Investitionen in die Ausrottung der Kinderlähmung jedem zugute.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.