Exemplos de uso de "миниатюрными" em russo
Сегодня средства массового уничтожения стали более миниатюрными, более дешёвыми и более легкодоступными.
Heute sind Massenvernichtungswaffen kleiner, billiger und leichter erhältlich.
И это там будут созданы миниатюрные Большие Взрывы однажды летом этого года.
Und hier drin werden irgendwann im Sommer dieses Jahres kleine Urknalle erzeugt werden.
Другой сценарий предсказывал создание лабораторией миниатюрных неконтролируемых чёрных дыр.
In einem anderen Szenario war die Rede davon, dass das Labor unkontrollierbare, winzige schwarze Löcher erzeugen könnte.
Но теперь, при помощи этих миниатюрных световых геолокационных датчиков, эти перемещения может увидеть каждый.
Aber nun können wir mit sehr kleinen, lichtbasierten Geolokalisierungsmarken diese Reisen tatsächlich verfolgen.
С помощью миниатюрного медицинского набора можно измерить у человека миллион различных биологических факторов, располагая ничтожно малым количеством его крови.
Mit einer daumennagelgroßen medizinischen Ausrüstung und einer winzigen Blutmenge kann man eine Million verschiedener biologischer Faktoren an einer Person messen.
С ним пришлось повозиться, потому что он должен был подходить и высокому парню, и миниатюрной девушке.
Nun, die Kopfstütze ist eine Herausforderung, denn man will, dass sie sich ausreichend anpasst, so dass sie passend ist für einen großen Kerl und ein kleines Mädchen.
Поверните листву и вы увидите совершенно новый мир миниатюрных насекомых, маленьких пауков длиной один, полтора, два миллиметра, и вы сможете отличить полезных от вредных.
Man dreht die Blätter, und sieht eine neue Welt winziger Insekten, kleiner Spinnen, einen, anderthalb bis zwei Millimeter lang, und man kann zwischen den Guten und den Bösen unterscheiden.
Если США и Китай не хотят быть втянутыми Северной Кореей в неуправляемое движение встречными курсами, у них, скорее всего, есть четыре или пять лет на разработку совместной стратегии - временные рамки, определяемые моментом, когда Северная Корея получит технологию, необходимую для доставки миниатюрных ядерных боеголовок ракетами дальнего радиуса действия.
Wenn die USA und China verhindern wollen, durch Nordkorea auf einen Kollisionskurs gebracht zu werden, haben sie wahrscheinlich vier oder fünf Jahre, um eine gemeinsame Strategie zu verfolgen - ein Zeitraum, innerhalb dessen Nordkorea die Technologie besitzen könnte, Langstreckenraketen mit kleinen Atomsprengköpfen auszurüsten.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie