Exemplos de uso de "множеством" em russo

<>
Traduções: todos155 menge70 vielzahl33 outras traduções52
Подобные вопросы сопровождаются множеством переменных. In diesen Fragen stecken viele Variablen.
Это связано со множеством технических проблем: Da gibt es natürlich viele technische Probleme:
Она может быть выполнена множеством способов. Das Künstlerbuch hat viele verschiedene Formen.
А затем утром возвращался с множеством идей. Früh Morgens hatte er einige Lösungsvorschlägen.
Мы также сталкиваемся с множеством других проблем: Wir stehen außerdem vor zahlreichen anderen Herausforderungen:
Интернет предоставляет нам возможностей общения множества с множеством. Gibt uns das Internet das viele-zu-viele Muster.
Я столкнулась со множеством личных и профессиональных трудностей. Ich war mit vielen persönlichen und beruflichen Schwierigkeiten konfrontiert.
Это был сложный закон с множеством составных частей. Das war ein kompliziertes Gebilde der Legislatur, viele bewegliche Teile.
Однако общества стран ЕС по-прежнему разделены множеством различий. Dennoch herrschen zwischen Gesellschaften innerhalb der EU noch immer zahlreiche Unterschiede.
Ресторан выделялся множеством особенностей, характерных для этнических ресторанов повсеместно. Das Restaurant ähnelte in vieler Hinsicht ethnischen Gaststätten überall auf der Welt.
Отрицание подтверждённой множеством документов правды может привести к новым преступлениям. Die Verleugnung einer gut dokumentierten Wahrheit kann zu neuen Verbrechen führen.
Итак, начали - мы создали первичный бульон с множеством частей роботов: Wir haben also alles hineingeworfen - sozusagen eine Ur-Suppe erschaffen mit vielen Teilen von Robotern:
Тактика "остановить и обыскать" критиковалась множеством адвокатов по гражданским правам. Die Stop-and-Frisk-Taktik wurde von einer Reihe von Bürgerrechtsverfechtern kritisiert.
Пытаясь ответить на этот вопрос, мы работали над множеством проектов. Basierend auf dieser Frage also haben wir an verschiedenen Projekten gearbeitet.
Кофе со множеством сахара и молока можно считать настоящей едой. Kaffee mit viel Zucker und Milch geht als richtiges Essen durch.
План мирного урегулирования между израильтянами и палестинцами изобилует множеством кровавых обходных путей. Der Friedensfahrplan (Roadmap) zwischen Israelis und Palästinensern ist unzähligen blutigen Belastungsproben ausgesetzt.
Политическая апатия объясняется множеством факторов, но особо можно выделить два из них. Die politische Apathie hat viele Ursachen, aber zwei davon sind augenfällig.
Тем не менее, Африка является регионом с множеством серьезнейших из мировых конфликтов. Dennoch ist Afrika die Region, wo viele der schlimmsten Konflikte der Welt ausgetragen werden.
Глядя на тур, можно сказать, что вы сделали грандиозные шоу со множеством песен. Mit einem Blick auf die Tournee habt ihr Riesenshows mit vielen Liedern geboten.
Оно также требует определенного экономического статуса, включая гарантию дохода, что можно обеспечить множеством способов. Außerdem setzt sie einen wirtschaftlichen Grundstatus voraus, einschließlich eines garantierten Einkommens, das in vielfältiger Weise umgesetzt werden kann.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.