Exemplos de uso de "на востоке" em russo com tradução "im osten"
На востоке в богатой нефтью провинции живут Шиа.
Im Osten, in der ölreichen Provinz, leben die Schiiten.
Но свет нового дня уже золотил небо на востоке.
Doch schon hatte das Licht eines neuen Tages den Himmel im Osten vergoldet.
по всей длине от Мавритании на западе до Джибути на востоке.
Von Mauretanien im Westen bis nach Djibouti im Osten.
вмешательство, которое работает на Западе, возможно, не будет работать на Востоке.
Ein Eingreifen, das im Westen funktioniert könnte im Osten misslingen.
В Европе сегодня живет до 12 миллионов цыган, в основном на востоке.
Bis zu 12 Millionen Roma leben heute in Europa, vor allem im Osten.
Значение исторического символизма ЕС всегда ощущалось сильнее на востоке Европы, чем на западе.
Die historische Symbolkraft der EU wurde schon immer im Osten stärker als in Westeuropa empfunden.
За прошедшие 10 лет, 5 миллионов человек погибло из-за войны на Востоке.
In den letzten 10 Jahren starben 5 Millionen Menschen wegen eines Krieges im Osten des Landes.
На востоке находится Иран с его антиамериканской, антизападной риторикой и с огромными региональными амбициями.
Im Osten lauert der Iran mit seiner antiamerikanischen und antiwestlichen Rhetorik und seinem großen regionalpolitischen Ehrgeiz.
Это на востоке штата Теннеси - они решили, что нужна позитивная традиция, связанная со смертью.
Das ist im Osten von Tennessee, und sie entschieden sich dass wir eine positive Tradition brauchen die mit dem Tod einhergeht.
Лично я имею дело со странами-соседями на востоке, поэтому ограничу свои замечания этим регионом.
Ich persönlich habe Bindungen zu den Nachbarländern im Osten, daher werde ich mich auf Kommentare zu dieser Region beschränken.
на Востоке - денисовские люди и может быть также другие формы людей, которые еще не открыты.
im Osten den Denisova-Mensch - und vielleicht auch andere Menschformen, die bisher noch nicht entdeckt wurden.
И, наконец, многое из того, что описывалось как "сепаратизм" на Востоке, в действительности является регионализмом.
Schließlich handelt es sich bei vielem von dem, was als "Sezessionismus" im Osten beschrieben wird, eigentlich um Regionalismus.
Несколько дней спустя на востоке был убит кандидат от Партии всего народа Нигерии в сенат страны.
Ein paar Tage später erschlugen im Osten Gangster einen Senatskandidaten der ANPP.
Поскольку многим цыганам отказали в возможностях на востоке, они переехали в Западную Европу, создавая новую волну враждебности.
Nachdem den Roma im Osten Chancen verweigert wurden, sind viele nach Westeuropa abgewandert, was zu einer neuen Welle der Feindseligkeit geführt hat.
Доминиканская республика, на востоке, более успешна, и средний доход здесь в шесть раз превышает средний доход на Гаити.
Die Dominikanische Republik im Osten ist erfolgreicher und verfügt über ein im Durchschnitt sechsmal höheres Einkommensniveau als Haiti.
фактическое разделение страны с созданием бедного суннитского государства на востоке под управлением экстремистов, отрезанного от моря и богатств страны.
eine effektive Teilung des Landes, bei der ein armer, von Extremisten geführter sunnitischer Staat im Osten entsteht, der vom Meer und vom Wohlstand des Landes abgeschnitten ist.
Дуга синих (демократических) штатов на востоке, севере и западе окаймляет огромную красную (республиканскую) область в центре и на юге.
Ein Bogen blauer (demokratischer) Staaten im Osten, Norden und Westen umspannt ein riesiges (republikanisches) Gebiet in der Mitte und im Süden.
На западе - острова Гильберта, в центре - острова Феникс, про которые я сейчас и рассказываю, а на востоке - острова Лайн.
Im Westen haben wir die Gilbertinseln, in der Mitte die Phoenixinseln, über die ich gerade spreche, und im Osten liegen die Linieninseln.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie