Exemplos de uso de "назовем" em russo

<>
Назовем ее иллюзией волшебной палочки. Nennen wir sie die Zauberstab- Illusion.
Назовём эту стратегию "Операция СНГ". Man kann diese Strategie als "Operation GUS" bezeichnen.
Давайте назовём его тоже Доном. Nennen wir ihn ebenfalls Don.
Назовем это трагедией Европейского Союза. Man kann das als Tragödie der Europäischen Union bezeichnen.
И мы назовем его колесом. Und wir nennen es Rad.
Давайте назовём это Шанхайской моделью экономического развития, для которой наиболее важными факторами стимулирования экономического роста являются: Ich möchte dieses Modell als Shanghai-Modell bezeichnen, das bei der Förderung des Wirtschaftswachstums die folgenden Punkte betont:
Давайте назовём их killer apps. Nennen wir sie die Killer Applikationen.
Вместо того чтобы запрещать или свободно позволять все опасные продукты, мы должны определить продукты, которые имеют ценность для некоторых клиентов, но не всех - назовем их "финансовые продукты по рецепту" - и создать орган зарегистрированных финансовых специалистов (ЗФС), которые будут уполномочены удостоверять покупку этих продуктов физическими лицами. Statt alle gefährlichen Produkte zu verbieten oder uneingeschränkt zuzulassen, müssen wir die Produkte kennzeichnen, die für einige, aber nicht für alle Kunden nützlich sind - bezeichnen wir sie hier mal als "verschreibungspflichtige Finanzprodukte" - und eine Körperschaft amtlich registrierter Finanzfachleute ins Leben rufen, die befugt sind, dem Einzelnen den Kauf dieser Produkte zu bescheinigen.
Назовём их "ориентированные на будущее". Wir nennen sie "zukunftsorientiert".
Назовем это симметрией 6-3-2. Eine solche Symmetrie nennen wir 6-3-2.
Назовём таких людей "ориентированные на прошлое". Wir nennen solche Menschen "Vergangheitsorientiert".
Так что, назовём это смертельной спиралью негативности. Also nennen wir es die Todesspirale des Negativen.
Назовем их налоговой, кредитной, валютной политикой и инфляцией. Nennen wir sie Fiskalpolitik, Kreditpolitik, Geldpolitik und Inflation.
Давайте назовем их "техно-мемами" или "Т-мемами". Lasst sie und Technomeme oder Teme nennen.
"Мы на грани создания новой планеты, которую мы назовем Спутник. "Wir sind im Begriff einen neuen Planeten zu erschaffen, den wir Sputnik nennen werden.
Для краткости назовём одну "страна 1", а другую - страна 2. Der Kürze halber nenne ich das eine davon Land 1 und das andere Land 2.
Эти люди принимают решения в таком формате - назовем их "ориентированные на настоящее". Solche Menschen, die so situativ entscheiden nennen wir "gegenwartsorientiert".
Если бы пришелец посетил Землю, назовем его Джо, что бы Джо увидел? Wenn nun ein Außerirdischer zur Erde käme - nennen wir ihn Joe - was würde Joe sehen?
Первый парень, назовём его Адам, прикован к месту идеальностью формы человеческого тела. Der Erste - lasst ihn uns Adam nennen - ist gefangen von der Schönheit der makellosen menschlichen Form.
Второй парень, назовём его Билл, прикован к месту стыдом от созерцания этой штуки посередине. Der Zweite - nennen wir ihn Bill - ist gelähmt von der Peinlichkeit, sich dieses Ding da in der Mitte ansehen zu müssen.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.